
А вы знаете, что сейчас во все суды передается срочный юридический мандат который направлен на то, чтобы вернуть вас обратно в тюрьму?
And you're aware there's an emergency legal mandate being passed through the courts right this very second specifically dedicated to sending you back to prison?
Государь, дозвольте сообщить следующее: в ходе допроса нам удалось выяснить, что царица, желая получить от Тан императорский мандат,
Your Majesty, Jojeong jwapyeong reports, after a thorough investigation, the conclusion shows, the Queen, in order to obtain Tang's imperial mandate,
Да. Тут говорится "мандат ООН требует, чтобы Вы подписали в конце"...
It says right here, "UN mandate requires you to sign at the end..."
Если недостаточно бородатый Цезарь не послал вам его могущественный мандат
If the beard... If the scarce-bearded Caesar hath not sent you his powerful mandate...
Именно поэтому я получил повестку в суд, по мандат терапии.
But that's why I got court-mandated therapy.
107 мандатов в национальное собрание и много фанатиков штурмовиков.
He now has at his disposal 107 mandates at the national assembly and large groups of fanatics, the stormtroopers.
Мы, как общество, предложили ряд мандатов которые объявляют, что мы уважаем права других.
Drew: We as a society came up with a set of mandates that declare we respect the rights of others.
Он разорит его нефинансируемыми мандатами.
He's going to bankrupt it with unfunded mandates.
- Без мандата.
Without a mandate.
- Так, разве нет какого-то мандата союза агентов, который запрещает несколько дел сразу же, без массажа между ними?
Okay, isn't there some sort of agent union mandate that prohibits, like, multiple cases without, like, a massage in between?
- Ты планируешь поставить тележки с едой на каждом перекрёстке, до окончания своего мандата. - Да.
- You plan to have a food cart on every corner by the end of your mandate.
Знаешь, во времена британского мандата не было расизма.
There was no racism under the mandate. "that one is Jewish, than one is an Arab, that is a christian, that one is a Bedouin."
У вас нет мандата на ирландский терроризм.
You do not have a mandate for Irish Terrorism.
Адвокату с мандатом школьного общества
To an attorney-mandated school assembly.
Далее, правовым мандатом городской конституции третьим и последним способом устранения ничьи является...
Then, by legal mandate of the town's constitution, the third and last tiebreaker is...