А вы знаете, что сейчас во все суды передается срочный юридический мандат который направлен на то, чтобы вернуть вас обратно в тюрьму? | And you're aware there's an emergency legal mandate being passed through the courts right this very second specifically dedicated to sending you back to prison? |
Государь, дозвольте сообщить следующее: в ходе допроса нам удалось выяснить, что царица, желая получить от Тан императорский мандат, | Your Majesty, Jojeong jwapyeong reports, after a thorough investigation, the conclusion shows, the Queen, in order to obtain Tang's imperial mandate, |
Да. Тут говорится "мандат ООН требует, чтобы Вы подписали в конце"... | It says right here, "UN mandate requires you to sign at the end..." |
Если недостаточно бородатый Цезарь не послал вам его могущественный мандат | If the beard... If the scarce-bearded Caesar hath not sent you his powerful mandate... |
Именно поэтому я получил повестку в суд, по мандат терапии. | But that's why I got court-mandated therapy. |
107 мандатов в национальное собрание и много фанатиков штурмовиков. | He now has at his disposal 107 mandates at the national assembly and large groups of fanatics, the stormtroopers. |
Мы, как общество, предложили ряд мандатов которые объявляют, что мы уважаем права других. | Drew: We as a society came up with a set of mandates that declare we respect the rights of others. |
Он разорит его нефинансируемыми мандатами. | He's going to bankrupt it with unfunded mandates. |
- Без мандата. | Without a mandate. |
- Так, разве нет какого-то мандата союза агентов, который запрещает несколько дел сразу же, без массажа между ними? | Okay, isn't there some sort of agent union mandate that prohibits, like, multiple cases without, like, a massage in between? |
- Ты планируешь поставить тележки с едой на каждом перекрёстке, до окончания своего мандата. - Да. | - You plan to have a food cart on every corner by the end of your mandate. |
Знаешь, во времена британского мандата не было расизма. | There was no racism under the mandate. "that one is Jewish, than one is an Arab, that is a christian, that one is a Bedouin." |
У вас нет мандата на ирландский терроризм. | You do not have a mandate for Irish Terrorism. |
Адвокату с мандатом школьного общества | To an attorney-mandated school assembly. |
Далее, правовым мандатом городской конституции третьим и последним способом устранения ничьи является... | Then, by legal mandate of the town's constitution, the third and last tiebreaker is... |