Затем был ее граф Миланский, Ее Король Испанский, ее хан, ее магараджа. | Then came her Duke of Milan her King of Spain, her khedive, her maharajah. |
Но в ее королевство вторгается дьявольский магараджа. | But her kingdom's invaded by an evil maharajah! |
Подайте бедному, о, магараджа. | Give alms to the poor, O maharajah. |
Сумасшедший от ревности дьявольский магараджа, силой принуждает куртизанку... заставить музыканта поверить, что она его не любит. | Mad with jealousy, the evil maharajah forces the courtesan... to make the penniless sitar player believe she doesn't love him. |
Это магараджа. | This is the maharajah. |
Мсье Зидлер, концовка будет переписана... и куртизанка выберет магараджу... без секретной любовной песни. | Monsieur Zidler, this ending will be rewritten... with the courtesan choosing the maharajah... and without the lovers' secret song. |
Но в одну из ночей соблазна, она приняла бедного, бедного.... бедного музыканта... за дьявольского магараджу и влюбляется в него. | But on the night of the seduction, she mistakes a penniless-- a penni-- penniless sitar player... for the evil maharajah, and she falls in love with him. |
По-моему куртизанка в конце должны выбрать магараджу. | I suggest that in the end the courtesan choose the maharajah. |
Почему куртизанка выбирает музыканта... а не магараджу, который предлагает ей опеку и безбедную жизнь? | Why would the courtesan choose a penniless sitar player... over the maharajah, who is offering a lifetime of security? |
Почему это куртизанка не может выбрать магараджу? | Why shouldn't the courtesan choose the maharajah? |