Get a Russian Tutor
Посмотрим теперь, господин Бовен, чей рахат-лукум слаще!
Now we'll see, Mr. Boim, whose Turkish delight is sweeter.
Рахат-лукум?
Turkish delight? I love it.
Чертов лукум!
Damn Turkish delight!
Это рахат-лукум.
It's Turkish delight.
Тогда, может быть я заслужил немного рахат-лукума?
Well, I was wondering... could I maybe have some more Turkish delight now?
Там целые комнаты, заваленные рахат-лукумом.
It has whole rooms simply stuffed with Turkish delight.