541 лошадиная сила на тонну. | 541 brake horsepower per tonne in there. |
Ви-12 631 лошадиная сила - намного лучше вашей прежней машины. | V-12, 631 horsepower--much nicer than the one you had before. |
Почему вообще мы используем термин "лошадиная сила"? | Why do we even use the term 'horsepower'? |
Сейчас,у меня в распоряжении 691 эффективная лошадиная сила. | Now, I have 691 brake horsepower at my disposal. |
В попытках понять почему машина Хаммонда оказалась такой медленной, мы поставили ее на стенд, который покажет, сколько лошадиных сил вышло за все эти годы. | To try and understand why Hammond's car was so slow, we put it on a machine that would reveal how many horsepowers had escaped over the years. |
Отчасти, из-за того, что это первая машина с собственном светоотражающем жилете, и отчасти это из-за того, что она производит 739 лошадиных сил. | Partly, that's because this is the first car ever to come with its own high-visibility jacket, and partly it's because it produces 739 horsepowers. |
Тысяча лошадиных сил... | A hundred horsepowers... |
У Ягуара больше на 20 лошадиных сил и 50 крутящего момента. и я знаю что он легче, и имеет контроль старта, который я и включаю сейчас но на бумаге это не может победить | The Jag has 20 more horsepowers and 50 more torques, and I know this is lighter and it has launch control, which is what I'm engaging now, but on paper this can't win. |
–азве вы не можете получить больше лошадиной силы? | Can't you get more horsepower? |
-У него на одну лошадиную силу больше. | - He's got one more brake horsepower. |
Здесь, как и раньше, шести литровый, битурбированный двигатель W12, но теперь он выдает 621 лошадиную силу. | It has the same engine as before, a 6 litre twin turbo W12, but now it produces 621 horsepower. |
Шестилитровый V12 выдаёт 661 лошадиную силу. | Its 6-litre V12 produces 661 horsepower. |
Я тоже люблю идиотически длинный капот, и 571 лошадиную силу, которые живут под капотом. | I also love the idiotically long bonnet, and the 571 horsepowers that live beneath it. |