
- Большинство из них не видели линчевание.
Most of my staff has never seen a lynching. I have.
Все улики указывают на "Бригаду" и линчевание.
All signs point towards the Brigade and the lynching.
Если бы она позвала тебя на церемониальное линчевание, ты бы пошёл?
If she invited you to a ceremonial lynching, would you go?
Заключение этих людей в тюрьму - узаконенное линчевание.
Jailing these people is legal lynching.
Но он вешает лапшу в рамках. И линчевание не входит в эти рамки.
But there are limits to what he can sell those people, and a lynching's not one of them.
Беспорядки, похожие убийства, линчевания, погромы.
Riots, copycat murders, lynchings, pogroms.
Видели доказательство вины, вместо сотен угроз публичного линчевания, обезглавливания, угроз выстрелить в голову членам семьи, а также антимусульманские сообщения.
Saw as evidence of guilt instead of the hundreds of threats of public lynchings, beheadings, and bullets to the head of family members as well as the anti-Muslim messages.
Это их - их образец поступка, рождение линчевания... болезнь приносящая недоношенных детей.
It's their - their blueprint for delinquence, the birth of lynchings... the disease carried to those yet unborn.
Призыв к искоренению - это как призыв к линчеванию. Это призыв к преступлению. A преступление - это не спорт.
Calls for boycotts, like calls for lynchings are calls for criminal actions and crime isn't a sport.