- Потому что я вырастила лжеца. | - 'Cause I raised a liar. |
22 лжеца поделили 2 миллиарда. | 22 liars split $2 billion. |
А мне интересно, почему ведущий мировой эксперт по лжи не может увидеть самого большого в мире лжеца.. | I'm wondering why the world's leading deception expert can't see the world's biggest liar... |
Буду я ещё слушаться лжеца! | I won't listen to what a liar has to say! |
В этой комнате два лжеца, Док. | There are two liars in this room, Doc. |
"Они все лжецы." | They're all liars. |
(subway door opening) ты знаешь, 25 процентов из них - лжецы это научный факт они лжецы, и нет причины им верить всем у, что они говорят я буду следовать своим интересам вот что мне важно ты знаешь, знаешь, я не собираюсь сидеть здесь | You know, 25 percent of them are liars, that is a scientific fact. They're liars, there's no reason to believe anything they tell you. I'm gonna look out for my own interests. |
- Все лисехвосты лжецы. | - All Fuchsbaus are liars. |
- Вы все лжецы! | You're all liars! |
- Есть пассивы и есть лжецы. | - There are passive and liars. |
В моей жизни нет места лжецам. | I don't have room in my life for liars. |
Обычно они принадлежат лжецам. | They usually come attached to liars. |
Я сделала вывод, что не надо давать лжецам второго шанса. | My post-slock resolution was to stop giving liars second chances. |
- Мы оба оказались лжецами. | - Good to know we're both liars. |
- Я весь день общаюсь со лжецами. | - I-I deal with liars all day. |
- Я не договариваюсь со лжецами и преступниками, мистер Ван Хорн! | I do not make deals with liars or criminals, Mr. Van Horne. |
...нацбезопасности, которые являются лжецами и военными преступниками. | All of us. ...security team, who I know to be liars and war criminals. |
Агентство учит нас быть хорошими лжецами. | The Agency trains us to be better liars. |
Кстати, о лжецах, отец Фарида служил в Ливийской армии. | Speaking of liars, father Farid was in the Lebanese army. |
Всё, что Фред собирался сделать - написать историю о лжеце. | All Fred was gonna do was write a story about a liar. |
- Как я могла поверить такому лжецу. | - How could I believe such a liar. |
Армия давала клятву верности лжецу, Ганс. | The army gave their oath to a liar, Hans. |
Клятва лжецу вовсе не клятва. | An oath to a liar is no oath at all. |
Не вижу причины помогать такому лжецу и предателю. | I cannot think of a reason to help a liar and a traitor like you. |
Ты хочешь, чтобы я доверился лжецу. | So you expect me to trust a liar. |
Кто теперь лжец? | Who are the liars now? |
Но у вас нет 5,000! Я прихожу к выводу, что вы грязный лжец, а я не хочу тратить время на грязных лжецов. | So I figure you're a dirty liar and I don't waste my time with dirty liars. |
Я не самый лучший лжец, да, Виктор? | I'm not the best of the liars, am I, Viktor? |