- Итак, это лемминг? | - So is this a lemming? |
- Это лемминг. | - It's a lemming. |
Лемминг, лемминг. | Lemming, lemming. |
Это лемминг, это Норвежский лемминг. | It is a lemming, it's a Norway lemming. |
- Да они все лемминги, Ричард. | They're all lemmings, Richard. |
Вы - как лемминги, идущие навстречу своей гибели! | You're like lemmings running to your doom! |
Если лемминги прыгают с обрыва - это их дело. | Those lemmings want to run off a cliff, that's their business. |
Есть дюжины других утесов, но люди, они как лемминги, почти буквально как лемминги. | And there are dozens of other cliffs, but people, they're like lemmings, almost literally like lemmings. |
И лемминги не могут перепрыгнуть через обрыв. | And lemmings don't jump over cliffs. |
Вы похожи на леммингов, прыгающих с обрыва, не выдержав конкуренции. | You're like lemmings, marching off the cliff of competitive humiliation. |
За интересную историю про леммингов получи 5 очков. | It's got to be five for being interesting about lemmings. |
Мы видим бездну прямо перед своими глазами, и тем не менее мы держим голову перед ней прямо, как стая идущих на собственную смерть леммингов с тем лишь отличием, что мы на пути развлекаемся, убивая друг друга | We see the abyss, right in front of our eyes, and yet we head straight towards it, like a bunch of suicidal lemmings with the big difference that, on the way, we amuse ourselves, by slaughtering each other. |
Чтобы показать людям, что мы отличаемся от миллионов леммингов в футболках и джинсах среди нас. | To show people that we are different from the millions of T-shirt and jeans lemmings out there. |
Я не пел, я ревел... как лось на случке, издавал предсмертные вопли леммингов... | I didn't sing, I bellowed... like a moose in rut, like lemmings dying shrieks... |