Посмотрим, латин... Дела - справедливы в королевстве моего брата. | Let me see, Latin... the way things truly are in the kingdom of my brother. |
Счастье моего сына для меня важнее всего, даже важнее, чем латина. | My son's happiness is more important to me than anything. Even latinum. |
Найди что-нибудь интересное и можешь потратить всю латину, которую прячешь под кроватью. | Find something you like and make a bid with all that latinum you've got stashed under your bed. |
Чем больше они говорят, тем чаще они пробалтываются о вещах, которые я знать не должен, а это... ох, это всегда ведет к латине. | The more they talk the more they let slip things that I shouldn't know and that... oh, that always leads to latinum. |