- Алан, мне нужно в лазарет. | - Alan, I have to go to the infirmary. |
- В моем ордене есть прекрасно оснащенный лазарет. | - My order has a fully-stocked infirmary. |
- Вы возвращаетесь в лазарет. | - You're going back to the infirmary. |
- МакГуайр сказал, что лазарет забит до отказа. | And McGuire says they're full up at the infirmary. Bringin' in more beds. |
- Мы должны доставить вас в лазарет. | - We need to get you to the infirmary. |
Сейчас его редко услышишь, лазареты закрыты, а их обитатели лежат в могилах. | One hears it less, now the infirmaries are closed and the inmates are slowly... tidied into graves. |
- Комнаты лазарета будет недостаточно. | - Not enough room in infirmary. |
Все под контролем, но вам стоит вернуться в здание лазарета. | Everything's under control, but you should go back to the infirmary building. |
Джереми исчез из лазарета пару дней назад. | He left the state infirmary. |
Думаю, Энди нужно устроить хорошую встречу, когда выберется из лазарета. | Andy could use a nice welcome back when he gets out of the infirmary. |
Думаю, это в интересах каждого, чтобы она не покидала стен лазарета до прибытия спасателей, и ни в коем случае не передвигалась без сопровождения, так? | - I would think so. Look. It's in everybody's interest... the woman doesn't come out of the infirmary until the rescue team arrives. |
Этот путь ведет от столовой к лазарету. | That leads from the mess hall to the infirmary. |
Склад раньше был лазаретом. | The storage unit used to be an infirmary. |
Я просто проходил лазаретом, который - когда Я видел. | I was just passing by the infirmary, that's when I saw. |
Я смотрел на двор, на стены, на площадку перед лазаретом. | I studied the courtyard, the walls, and the infirmary. |
"Я узнал его в лазарете. | "I learned it from the infirmary. |
- В лазарете. | - At the infirmary. |
- Всё по плану, они в лазарете. | They're in the infirmary. |
- Вы нужны нам в лазарете. - Принято. | - We need you in the infirmary. |