Вот как это надо делать, курсант! | That's how you do it, cadet! |
Вперед, курсант! | Move, cadet! |
Где твоя голова, курсант? | Where's your head at, cadet? |
И ты, курсант. | You too, cadet. |
Используй веревку чтобы помочь своему партнеру перебратся через стену, курсант. | Use the rope to get your partner over the wall, cadet. |
Вольно, курсанты. | At ease, cadets. |
Некоторые курсанты вообще с этим не справлялись. | Some of the cadets were really bad at it. |
Я не обязан отвечать на ваши вопросы вы вего лишь курсанты. | I don't have to answer any of your questions, seeing as you're just cadets. |
"уть больше года назад в окт€бре 41-го он в числе подн€тых по тревоге курсантов несколько суток оборон€л ћало€рославец. | Just over a year ago, in October, '41 ...he and the other cadets were called up to defend the town of Maloyaroslavets. |
14'000 патриотов... 6'700 кадетов Партии "Ангсоц"... 14'600 курсантов навигационного училища Партии "Ангсоц"... 12'300 реактивных снарядов... 31'000 гранатометчиков... 23'000 бомбардировщиков Большого Брата. | 14,000 Victory Vampires... 6, 700 Ingsoc cadets... 4,600 Ingsoc sea cadets... 12,300 Porteous piloted missiles... 31,000 Victory fighter bombers... 23,000 Big Brother heavy bombers. |
В этом году курсантов в полицейскую академию... не направят. | There's going to be no academy class of police cadets this year. |
Даже отправив на улицу курсантов, не восстановить порядок за годы. | Even if we put the cadets on the street, we won't be at full strength for years! |
И я надеялся, что вы, двое молодых курсантов могли бы мне помочь избавиться от парочки ублюдков. | And I was kind of hoping that you two fine young cadets... might help me to just get rid of a few of them. |
Всем курсантам собраться возле стоянки в полной амуниции. | All cadets report immediately... to the dormitory parking lot in full riot gear. |
Командование не позволяет курсантам ходить на свидания. | Commander doesn't allow cadets to date. |
По-крайней мере многим молодым курсантам. | at least to many young cadets. |
Правда думаешь что курсантам надо было говорить это? | Is that really what you think the cadets need to hear? |
Уж не думаешь ли, что в Академии я подтираю курсантам задницы? | Don't you mean, at the Academy wiping cadets' asses? |
Истории о том, как Суарез развлекался с другими курсантами,вернувшись в казармы. | Stories that Suarez had a little fun with other cadets when he was back in the barracks. |
Они с моим отцом дружили с тех пор, как были курсантами. | He and my dad came up together since they were cadets. |
Я не в ладах с другими курсантами. | I am not clicking socially with the other cadets. |
В юности я хотел вступить в вооружёные силы в качестве курсанта, чтобы получить доступ к арсеналу и превзойти капрала Лорти, убившего трёх чиновников. | I tried in my youth to enter the forces as an officer cadet, which would have allowed me possibly to get into the arsenal and precede Lortie in a raid. |
Если эти два курсанта отдадут вам какой-либо приказ то вы обязаны подчиниться! | If these two cadets give you an order... obey it. |
Курсанта могут вышвырнуть за то, что он ударил другого курсанта. | A cadet could get thrown out for hitting another cadet. Really? |
Через пару месяцев обучения его обвинили в нападении на женщину-курсанта. | A couple months into training, he was accused of assaulting a female cadet. |
Этому курсанту не помешало бы подучить межгалактический протокол. | This cadet could use a lesson in intergalactic protocol. |
Он был курсантом в полицейской академии, когда я преподавал курс по исполнению ордеров на обыск несколько лет назад. | He was a cadet at the Police Academy when I was teaching a class on executing search warrants a few years ago. |
Помню, ... когда я был курсантом, мы прочесывали местность, в поисках пропавшей девушки. | Maybe. Um... I remember as a cadet, |
Помню, я был курсантом, мы тут труп разыскивали. | Remember when I was a cadet, I was up here on a cadaver search. |
Ты помнишь себя курсантом, Джозеф? | You remember your days as a cadet, Joseph? |