Но если в том, что я говорю, есть хоть крупица правды, я бы не хотела быть тобой. | But if anything I'm saying even has a grain of truth, I wouldn't want to be you. |
≈сли удалить все пустое пространство из каждого атома в моем теле, € бы уменьшилс€ до размера меньше чем крупица соли. | If you were to suck out all the empty space from every atom in my body, then I would shrink down to a size smaller than a grain of salt. |
Он сравнил это с "Протоколами сионских мудрецов", в которых содержались крупицы правды, погребенные под горами лжи, и использовались создателями "Теории Заговора". | He likens it to The Protocols Of The Elders Of Zion, uh, which has taken a few anomalous grains of truth and spun a mountain of lies, concocted by conspiracy theorists. |
Золото может быть в виде песка или крупиц а иногда в виде самородков. | Gold exists as dust, in grains, sometimes as nuggets. |