Круг [krug] noun declension

Russian
46 examples

Conjugation of круг

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
locative
Plural
круги
krugi
circles
кругов
krugov
(of) circles
кругам
krugam
(to) circles
круги
krugi
circles
кругами
krugami
(by) circles
кругах
krugah
(in/at) circles
кругу
krugu
(in/at) circle
Singular
круг
krug
circle
круга
kruga
(of) circle
кругу
krugu
(to) circle
круг
krug
circle
кругом
krugom
(by) circle
круге
kruge
(in/at) circle
кругу
krugu
(in/at) circle

Examples of круг

Example in RussianTranslation in English
"Ворон своей магией наделит Рубин, и завершится круг, что двенадцатЬю храним..."The Raven his magic empower Ruby, and the circle is complete, that the twelfth store...
"Ворон своей магией наделит рубин, и завершится круг,"The Raven bestow their magic ruby, and the circle is complete,
"Луна превращается в идеальный круг,The moon turns into a perfect circle
"Нарисуйте свой круг в свете луны Артемиды.""Draw your circle in the light of the moon of Artemis."
#с детьми, #круг жизни, #радостно.# Babyflow, #circleoflife, #blessed."
"...заявил, что автобус взорвётся, если сбавит скорость..." "...буквально выписывает круги по Лос-Анжелесскому аэропорту."We are following the progress... of what is turning out to be a harrowing and amazing story... as a city bus, rigged to explode if it slows down, races around literally in circles at the Los Angeles airport.
"емные круги под глазами, беспокойотво и неудовлетвореннооть, просмотр телеканалов с сексуальным содержаниемDark circles under the eyes. Ambulatory discontent. Tendency to watch the Spice Channel.
- А я поеду, посмотрю круги на поле.- I'll go check out the crop circles.
- А я то думал, что эти темные круги под глазами из-за отсутствия сна.Oh, I thought those dark circles under his eyes were just from lack of sleep.
- Кажется, я поняла, что это были за круги.- I think I know what those circles meant.
- Мы с ним из разных кругов.Not exactly the same social circles.
- Нет кругов под глазами?- Any circles under his eyes?
- Я круг, сделанный из кругов.- I am a circle made up of circles.
А я пару кругов. Давай?and I'll do a couple of circles, alright?
В основе почерка лежит воссоздание девяти кругов ада Данте.He's designed his M.O. to recreate Dante's 9 circles of hell.
Образ в образе. Колесо в колесе - подобно кругам, которые описывают жернова наших мыслей...Wheel within a wheel like the circles that we find in the windmills of our mind.
в сочетании с насыщенной жирами пищей и малоподвижным образом жизни могут привеоти к уоталооти, психоневротическому расотройотву, гиперпарасимпатическому эхо-эффекту, темным кругам под глазами.Combined with a fat-laden diet and sedentary lifestyle... could result in fatigue, psychoneurotic disorder... hyperparasympathetic echo effect, dark circles under the eyes.
"Коннектикут Солюшнс" ходить кругами.Connecticut Solutions going in circles.
*Ходить кругами*RACHEL and FINN: ♪ Running in circles ♪
- Крис, мы ходим кругами.- Chris, we're going in circles.
- Мы ходим кругами.- We're going in circles.
- В других кругах?Other circles?
- В наших кругах так принято.- In our circles, so it is accepted.
- В определенных кругах.- In some circles.
- В церковных кругах его зовут утешителем.- In church circles, they call him "the consoler."
- Не совсем. Такие люди есть во всех кругах общества.They're found in all sorts of circles.
"Колдун, самый рослый из племени, выходит на середину круга и начинает кружиться"."The sorcerer, the strongest of the tribe, advances to the middle of the circle and begins to whirl around."
"Пока Артур надевал кольчугу, Гвиневра резвилась с членами тайного круга магов - ордена ПорнХаб."As Arthur did up his chain mail, Guinevere was dallying with "a circle of mysterious wizards from the east - The Bukkake Coven..."
- Иип, оставайся внутри боевого семейного круга.Eep. Stay inside the family kill circle.
- Ну почему вы хотите, чтобы поведение Франсиса зависело от вас и вашего круга, в конце концов, от этого дома?Why should Francis' attitude affect your circle, your home?
- Ну, это что-то вроде первого круга Дантова ада.This is like the outer circle from Dante's Inferno.
"...но наши корреспонденты сообщают, что автобус продолжает ездить по кругу..." "К этому часу никто из пассажиров пока больше не пострадал."But reports are that the bus continues to circle inside L.A. X... and that everyone is safe for the moment.
"Края нет, поэтому вы просто будете ходить по кругу.""There is no edge, cos you just keep on going around in a circle."
"Перемещение по кругу"?"The movement of a circle"?
"По замкнутому кругу ходит как слепая," "могучими шагами свершая таинственный обряд" "Танцуя вокруг невидимого центра"As he paces in cramped circles, over and over, his powerful strides are like a ritual dance around a centre where a great will stands paralysed.
"Пончик" засчитан, если задние колеса будут буксовать а зад машины скользить, пока вы ведете ее по кругу.A donut is accomplished by spinning the rear tires and allowing the rear to slide while you steer the car in a circle.
- А что означает, если имя перечёркнуто и обведено кругом?- What's it mean a name has a line through it and a circle?
- Да! - Похоже на треугольник с кругом посередине.Um, it looks like a triangle with a circle in the middle.
- Если бы я был кругом, я бы изменил законы!- If I was a circle I could change the law!
- Обойдём кругом.- Well, then we'll circle back.
-Что случилось с кругом доверия?- What happened to the circle of trust?
"Ад" — первая часть "Божественной комедии" Данте, в ней он описывает грешников, сталкивающихся с наказаниями на каждом круге ада."The Inferno" is the first part of Dante's "divine comedy," within it, he describes the sinners he'd encounter in each circle of hell and the punishments they'd endured.
"В замкнутом круге, место без спасения" (рум.)Romanian - "Within a closed circle, a place without escape"
"Люди, сами того не ведая, однажды соберутся вместе. Что бы ни происходило с каждым из них... и какими бы разными ни были их пути, в урочный день неизбежно... окажутся они в красном круге"."When men, even unknowingly, are to meet one day, whatever may befall each, whatever their diverging paths, on the said day, they will inevitably come together in the red circle."
"кольце огня", изначально круге вокруг Тихоокеанского региона.basically a circle around the pacific.
# В круге ## In the circle

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

ашуг
ashugh
друг
close friend
кинг
king
краб
crab
край
border
кран
valve
крап
thing
крат
fold
крах
failure
крез
thing
крем
cream
крен
list
креп
crepe
криз
crisis
крик
cry

Similar but longer

округ
district

Other Russian verbs with the meaning similar to 'circle':

None found.
Learning languages?