Горят перекрытия и кровля. | The fire is in the roof trusses. |
Да, а потом 3 года назад обрушилась кровля, и мне пришлось отложить выплаты. | Yeah, and then the roof caved in three years ago, and I had to take out a second. |
Твоему дому нужна новая кровля. Твоему внуку нужны брекеты. У твоей дочери взрывается метлаборатория. | Your house needs a new roof, your grandson needs braces, your daughter's meth lab explodes. |
этот несравненнейший полог, воздух, видите ли, эта великолепно раскинутая твердь, эта величественная кровля, выложенная золотым огнем, - все это кажется мне не чем иным, как мутным и чумным скоплением паров. | "It's a most excellent canopy, the air. "Look you, this brave, o'er hanging firmament. "This majestical roof fretted with golden fire. |
А с заговоренными шпилями на кровлях, мы все под защитой. | If we put each a spike on our roofs, we'll all be protected. |
Они на кровле! | They're on the roof. |
Остается только молиться о кровле. | Now we're praying for a roof. |
Нет, он на крыше закрепляет кровлю, что он должен был сделать правильно с первого раза. | No, he's on the roof, fixing a shingle that he should've gotten right the first time. |
Солнце раскалило жестяную кровлю. | The sun beats on the sheet metal of the roof. |
Он убил гостя под своей кровлей | He killed a guest beneath his roof. |
С этого этажа можно спуститься по этому навесу с кровлей. | Take out a whole floor. Could spiral down from the roof. |
Я участвую в тендере на постройку учебного центра с бассейном и медной кровлей. | I am bidding on a nice course center with pool and copper roof. |