
If you have questions about the conjugation of кровельщик or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Где мой кровельщик, Рой?
Where's my roofer, Roe?
Даже поверхностная проверка показывает историческое наследие убийства, начиная с постройки отеля в 1928 году когда кровельщик убился насмерть, прихватив с собой еще двоих.
These records indicate a storied legacy of murder and mayhem dating back to '28 when a roofer killed himself and two others.
И я, как кровельщик, вам скажу вот что. У кровельщика есть своя политика в работе.
Speaking as a roofer, I can tell you a roofer's personal politics
Итак, что ещё мы знаем о Даге Корбо, кроме того, что он кровельщик?
So, what else do we know about Doug Corbo, besides the fact that he's a roofer?
Мы нашли флориста, у которого работает наш кровельщик.
We found the florist our roofer works for.
Нет, я хочу, чтобы кровельщики ремонтировали в следующий раз. хотя он должен был делать это и в первый раз потомуч то этот шалтай-болтай чуть не разбился.
No, I want the roofers to fix it next time like they had to do it this time because humpty-dumpty almost killed himself.
И терпеть не могу кровельщиков.
And I hate roofers.
Спорю, они нанимали вольнорабочих на это дело, сантехников, слесарей, кровельщиков.
I'll bet they brought independent contractors in. - Plumbers, roofers...
Понимаешь, я оставила Мишеля одного в гостинице, договариваться с кровельщиками.
See, I left Michel alone at the inn, and he's dealing with the roofers.
И я, как кровельщик, вам скажу вот что. У кровельщика есть своя политика в работе.
Speaking as a roofer, I can tell you a roofer's personal politics
Он ищет работу в качестве кровельщика.
He looks for work as a roofer.
По словам экспертов, следы кровельщика тянутся вот до этого места.
Okay, tech has the roofer's prints going all the way to here.
А может, он так себя ведет, потому что ты отсосала кровельщику в сарае? !
Well maybe he acts that way because you blew the roofer at the cabin!
Есть зацепка по нашему кровельщику Рубену.
Got a tip on our roofer, Ruben.
Когда мне было 16, я встречалась с 28-ми летним кровельщиком по имени Саймон.
When I was 16, I went out with a 28-year-old roofer called Simon.
Крупинки керамического песка под его ногтями позволяют предположить, что он был кровельщиком.
The traces of ceramic grit under his fingernails suggest he was a roofer.
Я назвался ремонтником, представился кровельщиком, ищущим работу.
I, uh, called his construction company pretending to be a roofer looking for a job.
Я хочу добиться чего-то, стать кровельщиком или помощником садовника.
I want to make something of myself-- like a roofer or a landscaper's assistant.
я бы хотел посв€тить концерт отцу, который был кровельщиком.
I'd like to dedicate my performance to my father, who was a roofer.