В начале декабря обрушился новый криз, серьезнее, чем предыдущий. | At the start of December, a new crisis, more violent than the last, struck. |
Есть идеи, почему у нее ни с того ни с сего гипертонический криз? | Any clue as to why she would be in a hypertensive crisis? |
Женщина, 35 лет, гипертонический криз. | 35-year-old female in hypertensive crisis. |
И её гипертонический криз произошёл потому, что прошло уже больше шести часов с тех пор, как она пила в последний раз. | She had a hypertensive crisis because it's been at least six hours since she had her last drink. |
Инсульт, кардиомиопатия, гипертонический криз, да? | Stroke, cardiomyopathy, hypertensive crisis, what? |
Расслоение значит, что с алкоголем и гипертоническим кризом мы ошиблись. | The dissection means we were wrong about alcohol causing a hypertensive crisis. |