
"Это моя крестница, и я от неё не откажусь".
"this is my goddaughter, and I'm not bailing out."
Ваша крестница.
Your goddaughter .
Ваша честь, это та же вымышленная крестница, которая заболевает каждый раз, когда м-ру Стэмплу нужна отсрочка на протяжении уже 5 лет.
Your honor, that's the same fictitious goddaughter that's taken ill every time Mr. Stemple's needed a continuance in the last five years.
Вот твоя крестница. Возьми эту жизнь за ту.
Here is your goddaughter, have her for life.
Декса, Бракс... это моя крестница, Наоми.
Dexa, Brax... this is my goddaughter, Naomi.
- Рик скоро женится на его крестнице.
- E's marrying his goddaughter.
А теперь по его вине столько людей ранено или убито, не говоря уже о его крестнице.
And now he may have injured or killed all of those people, not to mention his goddaughter.
В 7 утра я был в аэропорту - к открытию касс - покупал крестнице билет на Сент-Люсию - туда и обратно.
At 7am, I was at the airport - it's when the desk opened - buying my goddaughter a return flight ticket to St Lucia.
Зачем бы этот человек ни прилетел на остров, но уж точно не крестнице помогать.
Whatever reason that man's on the island, it won't be to help his goddaughter. Hmm.
Но скажи моей крестнице, что она весь остаток жизни будет пить и курить.
But, uh, tell my goddaughter she'll have the rest of her life for drinking and smoking cigarettes.
А ну-ка, покажите мою крестницу.
C'mon, show me my goddaughter.
Вчера я ходил навещать свою крестницу. Она танцевала в спектакле.
Yesterday, I went to see my goddaughter, she had her dance show.
О, дай мне взглянуть на мою крестницу.
Let me see my goddaughter.
Я везу свою крестницу в Сен-Дени.
I'm taking my goddaughter to live there in Saint-Denis.
С вашей крестницей. С вашей подружкой невесты. да с моей коллегой.
Your goddaughter, your bridesmaid, and, yes, my colleague.