
If you have questions about the conjugation of краткость or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"краткость есть душа ума".
"brevity is the soul of wit."
А еще говорят, что "краткость – сестра таланта".
Ah, ah, ah, he also said, "brevity is the soul of wit."
Все что я понял, краткость — ваш друг.
Fr-From what I gather, brevity is your friend.
Демонстрирует, что краткость не всегда сестра таланта.
Demonstrates that brevity does not protect against dullness.
Итак, раз краткость есть душа ума, а многословье - бренные прекрасы, я буду краток.
Since brevity is the soul of wit And tediousness its limbs and outward flourishes Therefore, I shall be brief.