
(кочерга шипит)
(poker sizzling)
-Так что узнать о том, какими испорченными они были на самом деле... -вы наверно слышали, что кочерга из камина была вбита ему в...
So to find out what nasty little perverts they were-- you probably heard about the poker from the fireplace being rammed up his...
Где кочерга?
God damn! Where is the poker?
Знаешь, ранее я заметил, что кочерга из набора пропала.
You know, earlier, I noticed that the poker from the fire set is missing.
- Во-первых, я бы скорее приложил горячую кочергу к своим яйцам, чем прочитал о ваших развратных нащупываниях, а во-вторых, у меня есть свободный доступ к извращенному порно.
- First off, I'd rather put a hot poker to my balls than read about your pubescent fumblings, and secondly, I have an ample supply of pervy porn.
- Почему вы бросили кочергу?
- Why did you drop the poker?
А если ему кочергу подарить?
Gave him to poker?
Будто вставили раскаленную кочергу мне в зад.
It's like putting a hot poker up my bottom.
Вероятно они боролись, убийца стоял спиной к камину и схватил кочергу.
They were probably struggling when she backed into the fireplace and grabbed the poker.
- Есть слухи и похуже-- истязания раскаленной кочергой.
- There are darker rumours too-- red hot poker up his rear.
- Он угрожал мне кочергой.
- He threatened me with a poker.
- Штучка с кочергой.
The thing with the poker.
- Я дала ему по башке кочергой.
- I hit him on the head with the poker.
В прошлом тому, кто подглядывает, выкалывали глаза раскаленной кочергой.
In the old days, they used to put your eyes out with a red-hot poker.