Профессор, я сложил ваши вещи в эту кепку, потому что когда мы шли сюда, корзиночка по дороге развалилась... | Professor, I've put your things here in this hat, because your basket fell out in the street. |
Вы не имеете ничего против денег, которые идут из тех плетеных корзиночек для пожертвований. | You're okay with money as long as it comes Comes in one of those little wicker baskets you pass around. |
А теперь подумайте о том последнем щеночке в корзиночке, самом последнем, а теперь... и он загорается тоже! | Now think about that last little puppy in that basket out of all those puppies. And now... he's catching fire too. |
Зависит от того, что осталось в твоей корзиночке. | I don't know. It depends on what you got left in your picnic basket. |
Ты знаешь, мне кажется, в корзиночке для пикника есть особое искусство. | You know, I think there's an art to a picnic basket. |
Что ж, это настоящая террористическая угроза или еще один вариант того, как мир катится к черту в корзиночке? | Well, is this a genuine terrorist threat or another example of the world going to hell in a handbasket? |
Приносила корзиночку с выпечкой, когда знала, что нам нечем платить по счетам? | Did you bring a big basket of baked goods when we couldn't even pay our bills? |
Тот двухцилиндровый мотороллер с корзиночкой спереди ты называешь мотоциклом? | You have a two-cylinder scooter with a basket in the front. |