- Дай копыто. | Samson! - Give me your hoof! |
- Дайте мне копыто, пожалуйста. | Cut me a hoof. |
- Семейка Ли подсунула отравленное зерно в ее копыто. Наняли старуху, чтобы навести порчу... | The Lees put a bad seed in the hoof, got an old woman to put a spell... |
В центральном зоопарке есть зебра, которая навострила копыто в фотографии. | There's a zebra at the Central Park Zoo who's got quite a keen hoof at photography. |
Ведь сельдерей никогда ни с кем не считался и вечно пускал газы... И один ноготь у него на ноге был такой толстенный - как копыто. | I mean, the celery w inconsiderate and gassy and had that one thick toenail that looked like a hoof. |
- Вероятно, это Куини, самый недавний случай. Это корова, которая взяла дело в копыта и сбежала с бойни Нью-Йорка. | Probably and most recently, Queenie, who was a cow who took matters into her own hoofs and she escaped from a New York city slaughte rhouse. |
Все было так весело, мы заготовляли рога и копыта, жизнь была упоительна и вдруг... | Everything was so fine! We're collecting horns'n'hoofs. Life was smiling at us. |
Горбы становится прямым и копыта становятся сильными | May your humps grow straight and your hoofs grow strong. |
Твои копыта не приспособлены для вождения! | Your hoofs aren't meant to be on a wheel! |
Чу-чу-чу, стучат, стучат копыта | The hoofs are knocking, |
- Мне кажется, я слышу стук копыт. | I think I hear the sound of hoofs. |
- Одно из копыт было скошено. | One of the hoofs was splayed. |
-И топот копыт... | - And a clatter of hoofs... |
Из рогов и копыт,я говорю как специалист. | It's made of horns'n'hoofs. I'm telling you as an expert. |
Мы упомянем лошадей, а вы представьте, что слышите копыт могучий топот. Потом слегка прикрасьте в мыслях. | Think when we talk of horses... that you see them, printing their proud hoofs in the receiving earth. |
Передайте моему папе турецкоподданному, что его сын, специалист по рогам и копытам, пал смертью храбрыхв бою! | Boys, tell my deceased father, the Turkish citizen,.. ...that his favorite son, the former horns'n'hoofs expert,.. ...has died the death of the brave on the field of honor. |
Похлопали копытами! | Put the hoofs together! |
Дать по копыту большим камнем. | We break his hoof with a large stone. |
- Достаточно щелкнуть копытом. | You have a click in your hoof. |
Боб бы точно повернулся, он бы нажал своим копытом эту кнопку, и повернулся | Bob would indeed have turned his chair, his little hoof would have been on that buzzer, and he would have turned it. |
Да я реально раздавлю его одним копытом. | He's nothing but a squashed fly on my hoof, sí? |
Его лошадь угодила копытом в кроличью нору, и он провалился туда. | His horse got its hoof caught in a rabbit-hole and he tumbled in. |
И теперь я странный с рукой-копытом. | And now I'm the weirdo with the hoof hand. |
Дьявольский пони тоже за столом, с огромной вилкой в копыте и вдруг он втыкает её в меня! | That satanic pony was there as well, a massive fork in his hoof and he turned on me! |