Консервная банка [konservnaja banka] noun declension

Russian
35 examples

Conjugation of консервная банка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
консервные банки
konservnye banki
cans
консервных банок
konservnyh banok
(of) cans
консервным банкам
konservnym bankam
(to) cans
консервные банки
konservnye banki
cans
консервными банками
konservnymi bankami
(by) cans
консервных банках
konservnyh bankah
(in/at) cans
Singular
консервная банка
konservnaja banka
can
консервной банки
konservnoj banki
(of) can
консервной банке
konservnoj banke
(to) can
консервную банку
konservnuju banku
can
консервной банкой
konservnoj bankoj
(by) can
консервной банке
konservnoj banke
(in/at) can

Examples of консервная банка

Example in RussianTranslation in English
Будем надеятся, что эта консервная банка выдержит.Let's hope this tin can is enough.
Не только люди, но и животные, растения, чудовища, пришельцы, столы, стулья, хлеб, даже консервная банка - все может стать персонажем мультфильма.Not to mention ordinary people, but animals, plants, monsters, aliens and even desks and chairs and melon bread or even a gunk can, as an existence that has inner personality and a specific role in a certain story, can be created.
Обычная консервная банка со здоровенным движком внутри, однако она одна из самых популярных классических тачек во всем мире.It's basically just a tin can with a huge motor wedged in it, but it's also one of the most sought-after classic cars in the world.
У меня была фабрика ещё до того как он узнал, что такое консервная банка супа.I had a factory before he even knew what a soup can was.
Что за консервная банка? Это машина из Британии.What's the deal with the can opener?
- Еще бы. - Прицепить консервные банки к бамперу, пипикать- Put cans on your car, beep your horn.
А в Европе мы посылаем туда консервные банки, но это не интересно.ln Europe we send up tin cans, that's no fun.
Бомжи приходят сюда собирать пустые бутылки из-под пива и консервные банки.Vagrants come out to collect empty beer bottles and cans.
Вы могли.. могли собрать ту же сумму, утилизируя консервные банки.Y-You could've... you could've made that same amount, uh, recycling tin cans.
Мобильники, телеграф, консервные банки с ниткой внутри.Mobiles, landlines, tin cans with bits of string. Everything.
Мы должны привязать несколько консервных банок на бампер и уделить себе немного внимания.We should just tie some tin cans onto the bumper and bring a little more attention to ourselves.
Смешайте несколько химически активных бытовых чистящих средств добавьте герметичных консервных банок и немного столового себебраMix in some reactive household cleaning supplies And pressurized cans and a fistful of silverware...
То есть делать робота из консервных банок мы не будем.So I guess making a robot out of soup cans ain't gonna get it.
Это было так, что я открывала буфет, и там стоял ряд одинаковых консервных банок.It was, like, I opened my cupboard, and there was just all tin cans.
Это мой перемещатель материи, для извлечения еды из консервных банок.Oh. This is my matter displacement invention for removing food from cans.
Едем пострелять по консервным банкам.We shoot at empty cans. Bang!
Получается, вы - дочь человека, который сколотил состояние, распихивая еду по консервным банкам, которую люди, как я, оттуда достают.It means you're the daughter of the gentleman who made millions putting things into tin cans that people like me take out of tin cans.
Выдел бы ты, что она вытворяет с консервными банками.You should see her with tuna cans.
Что ты делаешь с этими консервными банками, Джаспер?What you doing with those lard cans, Jasper?
Однажды он пришел домой и снял этикетки... с каждой консервной банки... тогда он был просто одержим идеей переработки мусора это было так что, "Раз уж мы перерабатываем, нужно снимать все этикетки с банок."One day I came home, and he took the label... off every single canned good I had... because he was, like, so obsessed with recycling. He was like, "If we recycle, we have to take the labels off the cans."
Прямой удар - открывалка для консервной банки.Jab's the can opener.
Ты ела горошек из консервной банки, когда я заходила.Eating peas out of a can when I came round.
Ты сделал бомбу из консервной банки.You made a bomb out of a tin can.
Это из консервной банки достали, что ли?....out of a can
- Не волнуйся за меня, я же живу в консервной банке, помнишь?hell, i'd turn into a pot roast suit yourself. hey dont worry about me, i live in a can remember? yeah yeah yeah.
- Шпинат в консервной банке.Spinach in a can.
А я уже в отставке, так что, для меня вкусно всё, что подают не в консервной банке.Me, I'm retired from the army. So as long as it doesn't come in a can, it tastes good to me.
Вы оба считаете, что жить в консервной банке - нормально.You both think living in a tuna can is an acceptable habitat.
За хранение ее неживой головы в консервной банке?For keeping her dead head in a can?
*Как тебе не стыдно пинать эту консервную банку*♪ Kickin' your can all over the place, singin' ♪
- Эй, папаша. Убирай свою консервную банку с дороги.- Hey, daddy-o, get that tin can off the road.
Гонять повсюду эту консервную банку.♪ Kickin' your can all over the place. ♪
Другую? Такую же консервную банку?Oh, what, another tin can like yourself?
Если это случится, не заставляй меня ждать 10 лет, чтобы смотреть как ты ешь консервную банку.If that happens, don't make me wait ten years to watch you eat a tin can.
Делаю лазанью и обсуждаю философию с чертовой консервной банкой.Making lasagne and talking philosophy with a bloody tin can.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'can':

None found.
Learning languages?