! Ты же знаешь, я не могу включить этот мозголомный компьютер! | You know I can't turn on that ferkakta computer! |
" Открытые темные " это компьютер ' с усилий приложить значение к тому, что... Мы чувствуем... Но Дон " т понять." | """Open dark""" is the computer's effort to attach meaning to something that... we feel... but don't really understand. |
" вам самим придетс€ преобразитьс€ в более примитивные формы существовани€, и спуститьс€ в компьютер по его 10- миллионной годовой программе. | And you yourselves shall take on new, more primitive forms. and go down into the computer to navigate its 1 0-million-year program. |
"Автономный встроенный компьютер... следит за сердечным ритмом... следит за кровотоком... регулирует напряжение аппарата..." | "Offline on-board computer... "controls the BMP rate... "controls the blood flow... controls the voltage to the machine.."" |
"Братан, мой телефон, - беспроводной, мой компьютер беспроводной. | "Dude, my phone is wireless, my computer is wireless. |
" когда наши компьютеры станут достаточно мощными, они будут в состо€нии смоделировать сложнейшие миры, в том числе и прошедшие эпохи жизни на "емле. | When our computers get powerful enough, they could simulate massively complex worlds, including past eras of life on Earth. |
"Благодаря этому будущее окажется прямо в руках тех, кто знает компьютеры; не их назначение, а все то, чем компьютеры смогут стать". | "This puts the future squarely in the hands of those who know computers not for what they are, but for everything they have the potential to be." |
"Сладкая месть" взламывали компьютеры, чтобы украсть фотографии. | Uh, Sweet Revenge hacked into people's computers to steal images. |
"Чистилище", "Затерянный Рай" и "Хаос", то компьютеры ФБР скажут об этом нам. | "Purgatory", "Paradise Lost" and "Helter Skelter", the fbi's computers will tell us. It could give us a name. |
"Я такой какой есть", если ты такой же, как он ты его всегда узнаешь оторвитесь от своих мобильников, выключите свои компьютеры, обрежьте кабель, вам не нужен модем для связи с Богом. | ♪ "I am who am" ♪ ♪ so if you IM Jesus, you'll know it's really him ♪ ♪ look up from your cellphones, turn your computers off ♪ |
"20 миллионов компьютеров рискуют быть взломанными." | 20 million computers at risk of being hacked. |
"Башня Страха 3" установлена на 15 миллионах компьютеров. | Fear Tower 3 is installed on 15 million computers. |
- В одном из навигационных компьютеров. | One of the navigational computers. |
- Возможно ли просто открыть один из этих компьютеров отверткой и получить цифры? | -It's not possible, is it to just open up one of these computers with a screwdriver and get the numbers? |
- Всю систему компьютеров. | - A whole system of computers. |
- Ах вот оно что! - И когда перешли к компьютерам, сохранили старую клавиатуру. | When computers came out, they kept the old keyboard. |
- Но не к компьютерам агента Лоуэл или Амброуза, потому что они завязаны на охраняемой сети в офисе. | But not Agent Lowell or Ambrose's computers, because they were signed on to the secured network at the office. |
- Тем временем я присматривался в его офисе к тем новороченным компьютерам и всему тому, что у него там есть и... и я просто потребовал, чтобы он всё продал, чтобы вернуть нам хоть часть денег. | - Meanwhile, I'm looking around his office at all these fancy computers and whatever else he's got in there and... you know, I just demanded that he sell everything and just give us back at least some of the money. |
А дома я хотел по компьютерам устроиться. | I wanted to work with computers |
Верно, но если он был один ночью, у него был бы доступ к вашим компьютерам и вашим офисам, не так ли? | Right, but if he was alone at night, he would have access to your computers and your offices, correct? |
"Выйдем зазберемся" - это для одиноких детей которые проводт слишком много времени за компьютерами. | Take it outside is for lonely kids who spend too much time on their computers. |
(HONKlNG) ln вывод, без технологических авансов последнего столетия, там не быть никакими компьютерами, телефонами ячейки, или современными медицинскими чудесами. | ln conclusion, without last century's technological advances, there would be no computers, cell phones, or modern medical miracles. |
- Нет, просто у них проблема с их компьютерами. | - No, they're just having trouble with their computers. |
- Ну, я много работаю с компьютерами. | - Well, I work a lot with computers. |
- Он работает с компьютерами, и всё такое. | - He works in computers and stuff. |
- Компьютерщики восстановили и каталогизировали всю информацию на домашнем и офисном компьютерах Терезы. | - I.T. Retrieved and catalogued everything on Theresa's home and office computers. |
- Умный человек, который разбирается в компьютерах. | That's a clever man who knows about computers. |
...ставим защиту на всех компьютерах. | We're building firewalls on all the computers. |
...что в нашем журнале должен быть раздел о компьютерах? | Are--are you literally saying that there should be a section in the magazine about computers? |
Ённи говорила что-то о компьютерах. | Annie was saying something about computers. |
"Интересы: кодирование компьютера, решение сложных математических ребусов для мозга". | "Interests include computer coding, solving difficult mathematical brain teasers." |
"Отдай всё, что ты украла с компьютера Дока. | Jay: "Give me everything you stole from Doc's computer. |
"Ошибка компьютера! | "There's a computer error! |
"Руководители из Международной Корпорации Контроля не отрицают, но и не подтверждают существование нового супер компьютера стоящий миллиарды," и так далее, "построенный для департамента обороны," и так далее. | "Executives of the International Control Corporation neither confirm nor deny the existence of a revolutionary new supercomputer multibillion-dollar,"et cetera,"built under Defense Department contracts," et cetera. |
"Ура", потому что не было компьютера. | "Cheers," because there was no computer. |
- ...которую подключают к компьютеру. | - ...that you put in a computer. - In a computer. |
- К компьютеру государственных архивов. | The Public Records computer. |
- К компьютеру. | - To the computer. |
- Конечно, ваша честь. Жена мистера Миллера, детектив Элли Миллер, следователь, тоже имела доступ к компьютеру задолго до того, как его конфисковали, не так ли? | Mr Miller's wife, DS Ellie Miller, an investigating officer, also had access to the computer long before it was seized, didn't she? |
- Мы подключимся к компьютеру... и начнём следить за тем, что происходит на причале в режиме реального времени. | - We clone the computer... and start watching what's happening on the docks in real time. |
"Anywhere But Here" тоже была написана компьютером? | "Anywhere But Here" was written by a computer? |
"Поздравляю с первым персональным компьютером." | "Congratulations on your first personal computer." |
"Я знаю, что она пользовалась компьютером" | I know that she went to the computer, |
- А что делать с компьютером? | - What do we do with the computer? - It stays. |
- Ага. - По-моему, это как тот русский, который играл с компьютером в шахматы. | To me, it's like that Russian guy who played the computer in chess. |
"Я была неправа насчет твоего отца, и на компьютере есть, то что может это подтвердить." | "I was wrong about your father, and there's something on this computer that will prove it." |
"ака€ штука в компьютере. | It's a thing in a computer. |
"змененный код, которой мен€ окружает, похож на тот, который наблюдали раньше на компьютере. | The alteration of the code surrounding me looks like the one we observed earlier on the computer. |
"неуместный материал", который нашли у нее на компьютере. | downloaded, and watched, the... inappropriate material that was found on her computer. |
(Смеясь) Ты можешь это увидеть, я уверена на твоём компьютере | You can see that, I'm sure, on your computer. |