"Может быть, тебе бы хотелось комплект колесиков для твоего кейса?" | "'I wondered if you'd like a set of wheels for your suitcase.' |
"так, "а ѕау получил новую работу и новый комплект зубов. | So Cha Pow, he got a new job and a new set of teeth. |
- 10 000 за комплект. | - $10,000 a set. |
- Давай, я возьму ключи и закажу комплект для тебя? | ~ Shall I take the keys and get a set cut for you? |
- Он таскает за собой запасной комплект зубов. | ~ It carries a spare set of teeth. |
Есть и другие комплекты ключей. | There are other sets of keys around. |
Преступник собирает комплекты глаз, которые должны быть безупречны. | The unsub's collecting sets of eyes that need to be flawless. |
Я хотел бы осмотреть другие комплекты. | I would like to see the other sets. |
5 комплектов. Как и заказывали. Всё здесь. | So this is 5 sets As per your order Goods delivered 5 sets? |
8 комплектов атласных простыней, 18 пар белья, 12 кофточек? | 8 sets of satin sheets, 18 pairs of smalls, 12 camisoles? |
В целом, можно сказать, у нас не меньше четырех разных комплектов одежды. | Altogether, I'd say we have at least four distinct sets of clothing. |
Гиббс... Несколько комплектов следов, некоторые из них очень маленькие. | Gibbs... several sets of footprints, some of them very small. |
Мне нужно реквизировать 12 комплектов детонаторов и 100 фунтов тротила. | I want you to requisition 12 sets of detonators and 100 pounds of TNT. No. |
В конечном итоге, я с тремя комплектами медалей и семейным бизнесом. | I ended up with three sets of medals and the family business. |
Я понял, в чём дело! Бог родился с двумя комплектами гениталий и доктора... | God was born with two sets of genitals, and the doctors- |
- Да, но это ведь часть комплекта! | - Yeah, but it's part of a set! |
- Запасного комплекта простыней? | - A spare set of sheets? |
- У тебя даже нет запасного комплекта. | - You don't even have a spare set. |
- У тебя два комплекта ключей к чужому дому? | - You've got two sets of keys to someone else's house? |
-Два комплекта отпечатков... | 'So two sets of fingerprints...' |
Закажите себе по комплекту? | Put you down for a set of each? |
Молния Маккуин сказал, что здесь можно достать лучшие в мире шины. Может, достанете мне и моим друзьям по комплекту? | How 'bout setting me and my friends up with three or four sets each? |
Но я же могу заказать по комплекту? | Can I order them in sets? |
Компания "Rekall" обеспечит полным комплектом ваших собственных воспоминаний. | At Rekall, we'll provide you with a complete set of memories all your own. |
Лэсси, ты хоть представляешь, как сильно мне хотелось, чтобы эти близняшки были комплектом странных приведений? | Lassie, you have any idea how badly I wanted those twins to be a set of freakish apparitions? |
Не висела с Джоржтаунским комплектом. | Didn't hang with the Georgetown set. |
Ц ƒжинни были здесь, то они бы обставили твою спальню самым полным комплектом мебели. а твой д€д€ ћарселос сделал бы это с еще большим удовольствием. | - Ginny were here, they would furnish you with a whole bedroom set, which your Uncle Marsellus is more than happy to do. |
Я загружу эти фотографии, чтобы проверить, совпадают ли ранения с предыдущим комплектом. | I'll upload these photos and see if the wounds match the previous set. |
В комплекте была такая чудесная кассета с песенками, так что я, конечно, расколотила её камнем и записала свою собственную. | Yup, they came with this adorable teddy bear singing cassette, so of course, I smashed that with a rock and made my own. |
И как и с любым лотом, выставленным на С.Р.Т., мы можем разделить семью Юпитера по Вашему желанию или же вы можете получить их в комплекте! | Now, as with all SSN products, we can either break up Jupiter's family for you, or you can have them as a set! |
Каждая страница должна быть в каждом комплекте. | every page needs to go in every set of documents. |
Но Фредерик решил, что сможет продать вирусы только в комплекте с вакциной. | But Frederic decided he could only sell them as a set with a vaccine. |
Они в комплекте. | They're a set. |