Комар [komar] noun declension

Russian
31 examples

Conjugation of комар

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
комары
komary
mosquitoes
комаров
komarov
(of) mosquitoes
комарам
komaram
(to) mosquitoes
комаров
komarov
mosquitoes
комарами
komarami
(by) mosquitoes
комарах
komarah
(in/at) mosquitoes
Singular
комар
komar
mosquito
комара
komara
(of) mosquito
комару
komaru
(to) mosquito
комара
komara
mosquito
комаром
komarom
(by) mosquito
комаре
komare
(in/at) mosquito

Examples of комар

Example in RussianTranslation in English
- Здесь говорится, что комар может отложить более 40 000 яиц.It says here that a mosquito can lay more than 40,000 eggs.
- Извините, но это всего лишь комар.- I'm sorry, but it's a mosquito.
Aedes Sollicitans - это обычный болотный комар.Aedes Sollicitans-- it's a common marsh mosquito.
А этот противный мальчик Ито, очень волновался, и я пел, как комар.But this other repellent child, Ito, he was very nervous and he sung like a mosquito.
Алан прав, это комар.Alan was in fact right, it is the mosquito.
- Еще и комары.The mosquitoes are awful.
- Что ж, ты знаешь, что комары тебя любят.- Come on, you know mosquitoes love you.
- Это просто комары.- It's just mosquitoes.
А вот комары здесь, дождь если?But mosquitoes here , if the rain ?
А комары здесь злые.These mosquitoes are hungry!
- Сколько комаров сегодня.So many mosquitoes this evening! Yes.
- Терпеть не могу этих проклятых комаров!- Can't stand those damn mosquitoes!
А этот Пако Рабанн отпугнет всех комаров.And that Paco Rabanne will scare away any mosquitoes.
Всего лишь 10 часов укладывания горячей смеси асфальта рядом с болотом, полного комаров.Just ten hours of laying' hot mix asphalt next to a swamp full of mosquitoes.
Да, если не обращать внимания на комаров, то здесь весьма спокойно. Канапе?If you can tolerate the mosquitoes, it's actually rather serene.
Или по комарам.Or mosquitoes.
Не позволяй комарам кусаться.Don't let the mosquitoes bite.
¬от с комарами да, не так просто объ€снить, ноЕThe mosquitoes are a little tough to understand, I guess, but...
Да. Ха, ты имеешь ввиду с комарами и муравьями?Ha, you mean like with, um, mosquitoes and ants?
Знаете, что случилось с комарами приземлившимися на меня?- You know what happens to mosquitoes that land on me?
И я знаю, что обещала прожить с тобой всю жизнь в Нью-Йорке, но дело в том, не считая меня, это место с дурацкими парадами, жаренной едой и комарами... это место... оно... мне здесь хорошо.And I know that I promised you a life in New York, but the thing is, despite myself, this place, with its stupid parades, and fried foods and mosquitoes-- this place-- it's... it's where I belong.
Он избежал встречи с японцами, но не с комарами.He managed to avoid the Japs but not the mosquitoes.
Закончу курс, лягушки позаботятся о комарах. [да, это жабы: D]When I'm done, the frogs will take care of the mosquitoes.
Выбрасывать деньги на старт-ап, это как пытаться попасть дротиком в комара.Throwing money at a start-up is like throwing darts at a mosquito.
Гистамины позволяют кровеносным сосудам возле укуса противостоять распространению по телу веществ, содержащихся в слюне комара.Histamine makes the blood vessels around the bite swell, making it more difficult for the poisons in the mosquitoes' saliva to spread through the body.
Даже если ты раздавишь комара, это может вызвать цепную реакцию, которая изменит настоящее.But remember, Brian, don't touch anything when we're in the past. Even stepping on a mosquito could create a chain reaction that alters the present.
Ерфы - укус комара.The Erfs, mosquito bite.
Значит, где-то существует точно такая же Земля, как ваша, только там на одного комара меньше.So like, out there somewhere, there's an Earth that is exactly like your Earth, just with one less mosquito.
Можно комару хер отстрелить с тысячи ярдов.You can shoot the pecker off a mosquito at a thousand yards.
Если Вы хотите, чтобы я запоминал отчет для Вас, тогда бы Вам стоило передать сообщение с Вашим комаром.If you wanted me to memorize a passage for you, then you should have had your mosquito pass a message along.
Послушай, Хлоя, невозможно летом выйти за дверь и не быть укушенным комаром.Look, you can't even walk out your door in the summertime without being bitten by a mosquito.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'mosquito':

None found.
Learning languages?