Да, там еще колоннада. | The colonnade? - Yes, by the colonnade. |
Он в центральном парке Пале-Рояля, там, где колоннада. | - He's in the center garden of the Palais Royale near the colonnade. |
Высокие серебряные колоннады. | Soaring silver colonnades. |
Но по ту сторону двери я подарю вам закаты, и шпили, и высокие серебряные колоннады. | But on the other side of those doors, I give you sunsets, spires, soaring silver colonnades. |
Ну ладно, серебряные колоннады обещаю показать как-нибудь в другой раз. | OK, so, rain check on the soaring silver colonnades. |
Я дарю вам закаты, шпили, высокие серебряные колоннады! | I give you sunsets, spires, soaring silver colonnades! |
И еще раз шел я вперед, один, по этим же коридорам, через эти пустынные гостиные, вдоль этих же колоннад, этих же галерей без окон, проходил через эти же порталы, выбирая дорогу, словно наугад, в лабиринте схожих маршрутов. | And once again I walked on, alone, down these same corridors, through these same empty rooms. I passed these same colonnades, these same windowless galleries. I crossed these same thresholds, picking my way as if at random through a maze of identical paths. |
Маттиас на колоннаде. | Mattias is on the colonnade. |
- Под колоннадой. | - Under the colonnade. |