Коготок, локоток, коготок, локоток. | Now, claw, kick, claw, kick, |
Без мужчины, в которого ты могла бы вонзить коготки? | With no man to put your claws into? |
Глаза открыты, рот на замке, а коготки за спиной. | With my eyes open, my mouth shut, and my claws behind my back. |
Девочки, спрячьте коготки. | - as well. - Girls, girls, retract the claws, all right? |
Если загнать кого-нибудь в угол, оно выпустит коготки. | You push anything too far into a corner, and the claws will come out. |
Кажется, дикая кошка, которую мы подобрали на дороге, пытается попридержать коготки. | Seems that the feral cat we picked up on the road is trying to pull in her claws. |
И я бы предложил тебе поддержать меня, потому что если мне предъявят фальшивое обвинение, я прослежу, чтобы все, что ты так нежно лелеешь, было вырвано из твоих маленьких жадных коготков. | And I suggest you start backing me up, because if I end up getting framed for this, I'm gonna see to it that everything you cherish so dearly is ripped from those greedy little claws of yours. |
Кто из любимцев никогда не выпустит своих коготков | Which pets are known to never show their claws |
Я, я простопредупреждаю, остерегайся кошачьих коготков. | I'm, I'm simply saying, beware the kitten's claws. |
Дамочка с коготками. | The lady has claws. |
С острыми коготками и блестящими глазами. | With sharp claws and flashing eyes. |
Я думала, что, может, она вцепилась в него своими коготками. | I thought maybe she'd got her claws into him. -Who? |
Я тот, который делает пальцы пистолеты своими крошечными коготками. | I'm the one making finger guns with her tiny little claws. |
Она все еще держит тебя в коготках? | She's still got her claws in you? |