
If you have questions about the conjugation of клептомания or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Врачи сказали, это клептомания, неизлечимое психическое расстройство.
[ grunts ] She's been diagnosed with kleptomania, A-a mental disorder for which there is no cure.
Вы имеете в виду, что у неё клептомания.
You mean she's suffering from kleptomania.
За шесть месяцев поедания мозгов я заполучила такие качества, как страх голубей, клептомания...
In the six months I've been eating brains, I've inherited things like a fear of pigeons, kleptomania...
Твоя склонность к кастрации, моя клептомания.
Your penchant for emasculation, my kleptomania.
У неё клептомания.
Her kleptomania.
Съев мозг Татьяны я получила часть её воспоминаний, клептоманию и умение говорить по-румынски.
Eating Tatiana's brain didn't just give me some of her memories, it gave me kleptomania and the ability to speak Romanian.
Вы считаете, мадемуазель, что страдаете клептоманией?
So, you believe that you suffer from the medical condition kleptomania?
Она притворилась, что страдает клептоманией. Для того, чтобы привлечь внимание месье Колина Макнаба, увлеченного своими занятиями.
She pretended to be the kleptomaniac, but in fact it was only to attract the attentions of Monsieur Colin McNabb that she embarked on this exercise.
После всех лет, в течение которых он страдал клептоманией его шаловливые ручонки наконец-то нашли доказательство того что это ты проворачивала эти грязные делишки.
After all these years of kleptomania, his sticky fingers finally found evidence that you were up to some nasty, nasty business.
Силия Остин страдала клептоманией.
So, Celia Austin was a kleptomaniac.
Я не верю, что мадемуазель Силия Остин страдала клептоманией.
I do not believe that Mademoiselle Celia Austin was a kleptomaniac.