Клевета [kleveta] noun declension

Russian
21 examples

Conjugation of клевета

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
клеветы
klevety
slanders
клевет
klevet
(of) slanders
клеветам
klevetam
(to) slanders
клеветы
klevety
slanders
клеветами
klevetami
(by) slanders
клеветах
klevetah
(in/at) slanders
Singular
клевета
kleveta
slander
клеветы
klevety
(of) slander
клевете
klevete
(to) slander
клевету
klevetu
slander
клеветой
klevetoj
(by) slander
клевете
klevete
(in/at) slander

Examples of клевета

Example in RussianTranslation in English
- Дуэйн... это либо гениально, либо гнусная клевета.~ Dwayne... that is either genius, or slanderous libel.
- Неправда, это клевета!That's slander! I don't care what it is!
- Нет, это не клевета. Это я заявил на них, и я рад, что это сделал.No it's not slander, I have informed them and I am glad I did it
- Это клевета!- This is slander!
- Это клевета, ваша честь.- And that is slanderous, Your Honor.
А если б гибли вы от клеветы людской?Or slanders your name
- В обучении врагов Божественной Тени военной тактике, в клевете на жрецов 11 планет.of training enemies of His Shadow in military tactics, of slandering clerics on 11 planets, of-
- Главу о клевете, страница...- The chapter on slander, page...
А мне - нет, потому что в лучшем случае меня обвинят в клевете, а в худшем - в лжесвидетельстве.Well, I do, 'cause it opens me up to slander at best and perjury charges at worst.
Блэр, если это ты распустила слух про Дэна Хамфри и учительницу, то это будет дело о клевете.Blair, if you started that rumor about dan humphrey and the teacher, she has a legitimate case for slander.
Вам напомнить закон о клевете.You might wanna check the laws on slander, sir.
"клевету и предательство в стиле 11 сент€бр€"."A slanderous betrayal akin to 9/11."
- Мой клиент, Кассий, опровергает клевету.My client, Cassius, rebuts this slander.
- Никто из нас не поверил в эту клевету.None of us believe slander.
- Что-то вроде этого ты и сделал, правильно? - К проникновению со взломом добавим еще и клевету.We'll add slander to breaking and entering.
- Я больше не желаю слушать эту клевету!I won't listen to any more slander!
Едва ли это можно назвать клеветой.It's hardly slander.
И как только я узнала разницу между клеветой и чернением, я подала заявление в суд.And as soon as I figure out the difference between slander and libel, I'm filing a lawsuit.
Напомни, стопроцентная правда разве называется клеветой?I forget. Is it slander if it's 100% true?
Правда не может считаться клеветой.It's not slander if it's true.
Сплетнями и клеветой.Gossip and slander.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

клевеит
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'slander':

None found.
Learning languages?