"Она классная девчонка." | "She's a cool girl." |
- Ага, классная. С висюльками. | - Yeah, it's cool, isn't it- |
- Вау, классная машина! | This is cool. |
- Игуана - классная. | - The iguana's cool. |
- Ленор классная. | Lenore's cool. |
*На классных ребят.* | ♪ Like the cools kids ♪ |
- Она была такой классной, выхлопные трубы сбоку... - Да, да, пап. | - It was so cool because I had these side pipes-- - yeah, yeah, dad, |
- У меня никогда не было... классной машины, в которой было бы удобно. | - Well, you know... I've never actually had a really cool car that I could fit comfortably into. |
- Я просто хотела сказать, что я на классной вечеринке... где полно мужчин, и со мной писатель, он хочет провести со мной ночь. | I just wanted to let you know I'm at this very cool party... for very cool people under 30 and this very cool writer wants to take me home. |
- Я точно стану классной? | - Will it really make me cool? |
[Бекка] Я познакомилась с действительно классной девчонкой, её зовут Вилл. | I met this really cool girl named Will. |
" вполне возможно ты не встретишь такую же красивую, классную... интересную, необыкновенную. | And, granted, you're probably not going to meet anybody who's that hot and whatever cool and interesting and wonderful. |
В смысле, все начинает затуманиваться, но эту классную вещь, что я сказал... которую практически не помню... | I mean, things are kinda starting to blur, but this cool thing I said... that I don't really remember. |
Где взял такую классную тачку, Дэйв? | Where'd you get the cool car, Dave? |
И поэтому я нашла эту классную карту иллюстрирующую путешествие персонажа по Англии. | Mmm. so I found... this cool map that illustrates the character's journey through England. |
И ты мог бы принести моему папе классную научно-популярную книгу. | And you could bring my dad a cool non-fiction book. |