Все, что мне нужно, - хороший кларет. | All I require is a good claret. |
Значит, я могу попробовать кларет? | Does that mean I might try some of that claret now? |
И его же к рыбе, а потом кларет, его нужно разлить сейчас. | Keep that going for the fish then change to claret which you need to decant now. |
Не начинайте без меня сенокос, не покидайте поместья, не пейте мой кларет. | Do not order the hay to be cut. Do not leave the estate and do not drink my claret. |
Поспеши, тебе нужно разнести кларет. | Alfred! Hurry up, I need you to take around the claret. |
Бутылку белого домашнего вина на 12 столик... И графин этого кларета. | Table 12 needs a bottle of the house white... and a carafe of that claret. |
Не лучшая идея после виски, кларета и сливовицы. | Oh, not a good idea after Scotch, claret and slivovitz. |
Принеси лучше для него курицу с кларетом в мой кабинет. | Place some cold chicken and claret "for this person" in the study. |
Я залью кларетом, добавлю фенхель и фаригуль. | l pour on some claret some fennel and "farigoule". |