Вот и еще один кирпичик вытащен из стены. | So another brick is pulled from the wall. |
Выберешь Мелли, и мне жаль, Эндрю, но мне придётся задействовать множество своих талантов, чтобы разрушить тебя, кирпичик за кирпичиком, потому что единственный вариант сделать это, единственный вариант - выкинуть тебя из партии и быть уверенными, что это никак не отразится на Президенте - | Choose Mellie, and I'm sorry, Andrew, but I will have to use my considerable talents to tear you down, brick by brick, because the only way to do this, the only way - to drop you from the ticket |
Если понадобится, разберите дом кирпичик за кирпичиком. | Take the house apart brick by brick if you have to. |
И не говори мне, что не захочешь увидеть, как его снесут кирпичик за кирпичиком. | You can't tell me you wouldn't like to see it taken apart brick by brick. |
И я делаю это, строя стену из доказательств перед присяжными, кирпичик за кирпичиком. | And I do this by building a wall of evidence, in front of the jury, brick by brick. |
Все эти складки представляют основу Статую Свободы, типа как кирпичики. | All this pleating represents the base of the Statue of Liberty, like, the bricks. |
Вы когда-нибудь играли в Дженга, ну знаете, когда складываешь маленькие кирпичики и не даёшь им упасть? | Uh, have you ever played Jenga, you know, where... where you stack the little bricks |
Некоторые кирпичики важнее других. | ~ Some bricks are more important than others. |
Из кирпичиков лего? | Out of LEGO bricks? Mm-hmm. |
Просьба быстро создать такую же фигуру из кирпичиков, как на схеме. | Please build up a figure out of the bricks such as in the diagram. |
Я очутился в мире, в котором из кирпичиков собраны только игрушки! | I was in a world where nothing is made of bricks, except for toys! |
Вместо того, чтобы строить здания из кирпичей, разобрать "Строительство Пусон" по кирпичикам. | Instead of building a house with bricks, breaking down Booseong Construction with bricks. |
Мы нагружали мой грузовик кирпичиками Лего и высыпали их на мою деревню Ивоков. | We filled up my truck with Lego bricks and made it dump all over my Ewok Village. |
- Этот участок разберут по кирпичику, И обратно уже не соберут. | They're going to take this department down brick by brick and they're not going to put it back together. |
Вы расчищаете путь для перспективных молодых людей разбирая наш район по кирпичику, за это. | You're clearing a path for the yuppies by tearing down our neighborhood brick by brick, that's what. |
И, между нами говоря, если он не будет под вашим арестом к моменту их прибытия, согласно полученным приказам, они разберут этот город по кирпичику, пока его не найдут. | And off the record, if he's not in your custody by the time they arrive, they're under orders to tear this town apart brick by brick until they find him. |
Меня не волнует, что это люди, собравшие NCIS по кирпичику. | I don't care if they built NCIS brick by brick. |
Мой отец строил её по кирпичику. | My father built it brick by brick. |
Выберешь Мелли, и мне жаль, Эндрю, но мне придётся задействовать множество своих талантов, чтобы разрушить тебя, кирпичик за кирпичиком, потому что единственный вариант сделать это, единственный вариант - выкинуть тебя из партии и быть уверенными, что это никак не отразится на Президенте - | Choose Mellie, and I'm sorry, Andrew, but I will have to use my considerable talents to tear you down, brick by brick, because the only way to do this, the only way - to drop you from the ticket |
Если понадобится, разберите дом кирпичик за кирпичиком. | Take the house apart brick by brick if you have to. |
И не говори мне, что не захочешь увидеть, как его снесут кирпичик за кирпичиком. | You can't tell me you wouldn't like to see it taken apart brick by brick. |
И я делаю это, строя стену из доказательств перед присяжными, кирпичик за кирпичиком. | And I do this by building a wall of evidence, in front of the jury, brick by brick. |
Как только достанем список, начнём разносить фундамент его империи, кирпичик за кирпичиком... До тех пор, пока некого будет за тобой посылать. Договорились? | Once we get the list... we can just start tearing away at the foundation of Vaughn's empire... brick by brick, until there's no one left to send, okay? |