- В кибуц? | She's in the kibbutz? |
- Где кибуц Ягур. | - Where the kibbutz Yagur is. |
- Ему кибуц не дает. | -The kibbutz won't give him any. |
В кибуц? | To a kibbutz? |
Вчера они напали на кибуц неподалеку. | Yesterday, a kibbutz nearby was attacked. |
"Основатель кибуца, герой Израиля" | Founder of the kibbutz, hero of Israel |
Будьте гордостью ваших родителей, будьте будущим поколением кибуца. | To be a source of pride for your parents. To become the kibbutz's future generation. |
Всё что угодно, лишь бы выбраться из кибуца. | Anything to get off the kibbutz. |
Желаем тебе, чтобы ты был гордостью кибуцного движения и нашего кибуца. | - "Oren, my dear, may you be a source of pride to the Movement and the kibbutz. |
И для этого я его тащил из кибуца? Ради этого? | Is that why I brought it all the way from the kibbutz? |
Закрою мой ресторан, сдам дом и отдам свою пенсию кибуцу. | I will close my restaurant, rent out the house and give my pension to the kibbutz. |
И докажете кибуцу и всему кибуцному движению, что вы достойны его традиций. | Prove to the kibbutz and to the movement that you are worthy of continuing our tradition. |
Мири, загляни в себя и спроси, что ты можешь дать кибуцу... | Why don't you ask yourself what you can do for the kibbutz! |
"Засади мне в кибуце"? | "Nail me in the kibbutz"? |
- 6 месяцев в кибуце, 6 - в Иерусалиме. | - Six months on a kibbutz, six months in Jerusalem. |
- Целый год я думала, что хорошо просыпаться в кибуце. | "I was thinking of visiting the kibbutz this year. " I'll finally get to see him. |
В кибуце меня будут звать Иланой. | At the kibbutz they'll call me Ilana. |
В кибуце хорошо. | A kibbutz is a good thing. |