В своем сердце кибернетика была взглядом на мир глазами компьютера, и с этой точки зрения не было разницы между людьми и машинами. | At its heart, cybernetics was a computer's-eye view of the world, and from that perspective, there was no difference between human beings and machines. |
Потому что кибернетика говорила о человеке не как о личности, распоряжающейся своей судьбой, а как о компоненте системы. | Because cybernetics saw human beings not as individuals in charge of their own destiny, but as components in systems. |
Что такое кибернетика? | What's cybernetics? |
"Ежедневный вестник" сообщает о получении информации о том, что глава хорошо известного института кибернетики и футурологии Герберт Сискинс имеет тесные связи с хорошо известной компанией. | The "Tagesanzeiger" claims to have got information that the head of the well known institute for cybernetics and futureresearch, Herbert Siskins has close connections with a well known company |
- Работаете в век кибернетики и атомной энергии, а людей кормите в хижине. | In this time of cybernetics and nuclear energy, feeding people in a shack! |
Знаешь самую главную вещь, которой меня научил мой учитель кибернетики? | You know the most important thing my cybernetics tutor ever taught me? |
Лаузе, Гюнтер Лаузе, начальник службы безопасности в институте кибернетики и футурологии. | Günther Lause. Head of security at the institute... for cybernetics and futurology. |
Мистические события происходят в институте кибернетики и футурологии. | Mysterious things happen in the institute for cybernetics and future research |
Астробиолог Сарториус, кибернетик Снаут, физиолог Гибарян. | They are astrobiologist Sartorius, cyberneticist Snout |
Им был ученый-кибернетик, разработавший американскую систему раннего предупреждения, Джей Форрестер. | He was the cybernetic scientist who had built America's early warning system, Jay Forrester. |
Они те, кого вы называете инженерами-кибернетиками. | They're what you call cybernetic engineers. |
Я разбираюсь в биоинженерии, но я еще и спец в кибернетике. | I understand bio-engineering, but I'm also an expert in cybernetics. |
Наша цель - носить бронежилет и расширить кибернетику. | Our target's wearing body armor and has enhanced cybernetics. |
Он считал, что сможет применить прогрессивную кибернетику, - чтобы бороться со своей болезнью. | He thought he could use advanced cybernetics to combat his condition. |
Так выпьем же за кибернетику! | So I propose a toast to cybernetics! |
- Я занимаюсь кибернетикой. | - I'm in cybernetics. - Right! |
Боюсь, что теперь Робби будет думать, что все человечество занимается только кибернетикой. | I'm afraid Robby will think that all mankind is interested in cybernetics. |
Генетически созданный солдат с современной кибернетикой. | A genetically-engineered soldier with cutting-edge cybernetics... |
Для того чтобы жить достаточно долго и связать мое сознание с кибернетикой,мне нужно изменить мою диету. | In order to live long enough to fuse my consciousness with cybernetics, I need to change my diet. Wait. |
Они были замещены машинами, автоматизацией и кибернетикой. | They've been replaced by machines, automation and cybernetics. |