
"Передай кетчуп, Либ". - Так.
You know, "pass the ketchup, Lib.
"Положить кетчуп?"
"Want ketchup with that?"
"Ты самый большой кетчуп в моей жизни."
You are the biggest ketchup I've ever had.
- А кетчуп "кетч." Месяц назад мы с ним ходили на вечеринку
- He called ketchup "ketch."
- Вы забыли кетчуп и салат.
You forgot ketchup and salad.
Если позволишь, мне нужно пойти поженить кетчупы*. (* устойчивое выражение, означающее слив остатков кетчупов в одну бутылку)
If you'll excuse me, I have to go marry the ketchups.
Иди "пожени кетчупы". (* слить две полупустые бутылки в одну *)
Go marry the ketchups.
Поженить кетчупы.
- Marry the ketchups.
Послушай, я знаю, ты, вероятно, хочешь прикорнуть немного до того, как раскладывать меню и разливать кетчупы, но я хочу поговорить.
Look, I know you probably want to grab some shut-eye before you gotta wipe down menus and marry ketchups, but I gotta talk to you.
Я хотела прийти пораньше, чтобы поженить кетчупы.
- Oh. Um, I wanted to get here early to marry the ketchups.
Если позволишь, мне нужно пойти поженить кетчупы*. (* устойчивое выражение, означающее слив остатков кетчупов в одну бутылку)
If you'll excuse me, I have to go marry the ketchups.
Не существует никакого развода кетчупов.
There's no such thing as divorcing the ketchups.
Пойду-ка поработаю, поженю парочку кетчупов.
I'm gonna go hit my sidework, marry some ketchups.
Мне не нужна фотка в компании с кетчупами.
I don't want a picture of me marrying ketchups.
- А можно мне кетчупа?
Can I get some ketchup?
- Без кетчупа и лука.
No ketchup, no onion.
- В том числе бутылка кетчупа.
- Including a bottle of ketchup.
- И бутылку кетчупа.
And bring ketchup.
- ИСТОЧНИК кетчупа, это он?
- Power ketchup, get it?
Понимаешь, я только что говорил с Рэймондом Гегером. и он сказал, что вы в отеле Рузвельт давали презентацию для бренд менеджера по кетчупу.
See, I just got off the phone with Raymond Geiger and he said that you were at the Roosevelt giving a presentation to the ketchup brand manager.
Это не просто деньги, но еще и престиж, который прилагается к кетчупу.
Not just in billings, but in the prestige that comes with ketchup.
"Быстрее, пока никто не видит, наполни свои карманы пакетами с кетчупом"
"Quick, nobody's looking, fill your pockets with ketchup""
- Да, с кетчупом и майонезом.
Yes, with ketchup and mayonnaise. Quick!
- Не каждый же день есть пиццу с кетчупом.
- We can't always make pizza Margarita with ketchup.
- Полить кетчупом?
- Would you like ketchup on it?
- С кетчупом.
- With ketchup.
В кетчупе, например.
Like ketchup.
Вы собираетесь думать о кетчупе весь день и вы даже не замечаете этого.
You're going to be thinking of ketchup all day and you didn't even see it.
Только обмакни в кетчупе.
Just dunk it in the ketchup.
У тебя ступни были в кетчупе.
It was your ketchup covered feet.