(румынский) И это наша кавалерия? | Is this our cavalry? |
- Женщина, да я сам кавалерия. | Woman, I am the cavalry. |
- Нет, нам нужна кавалерия. | -No, we need the cavalry. |
- Нэнси, кавалерия прибыла. | -Nancy, the cavalry. |
- Французская кавалерия. | - French cavalry! |
- Он отправляет кавалерию. | - He's sending the cavalry. |
- Похоже, кто-то вызвал кавалерию. | Looks like someone called the cavalry. |
А что ты сказал, когда мы увидели кавалерию? | What did you say when we saw the cavalry? |
Ах, да! Пока ты не вызвал кавалерию, спешу сообщить, что таймер бомбы запрограммирован на цикл. | 'Oh, yeah, and before you send the cavalry, 'you should know that this bomb is on a looped countdown.' |
Большой, шикарный офис, он вызывал кавалерию, вместо того, чтобы отпустить нас с Бэт, наладить наши отношения. | Big, fancy office, he's calling in the cavalry, instead of leaving Beth and me to work this out ourselves. |
В мешочке из оленьей кожи у него на груди хранится прах его старшего сына, который был убит кавалерией. | This buckskin that he wears, it holds the ashes of his eldest son who was killed by the cavalry. |
Вы командуете кавалерией. | You're in the cavalry. |
Если станет жарко, мы ретируемся и вернёмся с кавалерией. | Now, if I see anything scary, we're gonna sneak out of here And come back with the cavalry. |
Забыл, что работаю с "кавалерией". | Forgot I was working with "the cavalry." |
Когда подоспела Америка... вы же видели фильмы с штатовской кавалерией? | By the time America came in - you were watching a US cavalry film. |