
If you have questions about the conjugation of иудаизм or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
И перед тем, как вы что-нибудь скажете, я знаю, что мы не евреи, но Зак знает равина, который может устроить обращение в иудаизм, так...
And before you say anything, I know we're not Jewish, but Zach knows a rabbi who's great at pushing through conversions, so...
Много лет я ни во что не верила, а теперь принимаю иудаизм.
So, for years, I didn't believe in anything and now I'm converting to Judaism.
Хорошо. Я думала насчет обращения в иудаизм.
Okay, I was just thinking about the whole conversion thing.
Это единственное, что связывает христианство, иудаизм и ислам.
It's the one thing Christianity, Judaism and Islam have in common.
Я имею в виду, что иудаизм - это ничто.
I mean, Judaism there's nothing.
В этом фильме я хочу исследовать эту опасную вещь, общую как для иудаизма, так и для христианства, процесс недумания, назваемый верой.
In this program I want to examine that dangerous thing that is common to Judaism and Christianity as well the process of nonthinking called faith.