- ... И взбалмошная истеричка. | - ... and an unhinged hysteric. |
- Ты думаешь, что я истеричка! | -You think I'm hysterical! |
А Вы, моя дорогая, взбалмошная истеричка. | You, my dear, are an unhinged hysteric. |
А если женщина почти расплакалась или сорвалась в прямом эфире, то ничего кроме "истеричка" и "неуравновешенная" не услышишь. | And if a woman nearly cried or had a meltdown on live TV, you'd be hearing terms like "hysterical" and "unbalanced" being tossed around. |
А может, она истеричка? | Or maybe she's hysteric? |
Но здесь их окрашивают в голубой цвет яиц малиновки и скармливают истеричкам. | But here, they paint them robin's-egg blue and feed them to hysterics. |
Она превосходно разыграла необычную комедию об истеричке, дочери другой истерички, наслушавшейся историй о религии и чудесах. | She admirably quoted quite an unusual comedy, like only the hysterical daughter of an hysterical woman would, raised to speak of religion and miracles. |
- Например, в сцене, когда должны прийти родители, ты делаешь из меня безумную истеричку и это... | What isn't right? When the parents are supposed to come, you make me hysterically crazy and... |
А та бедняжка, что зовётся истеричкой, - жалкая и неприкаянная - разве больше не загадка для нас? | And the little woman, whom we call hysterical, alone and unhappy, isn't she still a riddle for us? |
Между средневековой ведьмой и современной истеричкой мы обнаружим много общего. | And there are still more connections between the medieval witch and the modern hysterical person. |
Она была настоящей истеричкой. | And that's what she was- hysterical. |
Эмили Дэйвисон была истеричкой с необычайным рвением вредить себе. | Emily Davison was an hysteric with an uncommon zeal for harming herself. |
Это не возможно - продолжать жить с истеричкой и эротоманкой. | I can't carry on being stuck between a hysterical woman and an erotomaniac. |