"десь изображен инфаркт миокарда внутренней отенки левого желудочка —эр? | Well, we have a myocardial infarction... of the interior wall of the left ventricle... |
Венозный инфаркт. | Venous infarction. |
Вскрытие подтвердило причину смерти... инфаркт миокарда. | Autopsy confirmed cause of death... myocardial infarction. |
Должен предупредить вас, Доктор: вам угрожает инфаркт миокарда, а может быть даже легочная эмболия. | I feel I ought to warn you, Doctor, that there's grave danger of myocardial infarction, not to speak of pulmonary embolism. |
Желудочковая аритмия спровоцировала инфаркт миокарда, что в свою очередь вызвало остановку сердца. | Ventricular arrhythmias led to the myocardial infarction that caused cardiac arrest. |
Нет смещения срединной линии, нет кровотечений, тромбов, инфарктов. | No midline shifts, no bleeds, clots, infarcts. |
Никаких трансмуральных инфарктов. | No transmural infarcts. No occlusions |
- В том, что институт благородных девиц не давал нам французский на уровне "коагулята", "инфаркта" и "двенадцатитиперстной кишки". | The issue is that Miss Brownlee's Finishing School never taught me the French words for coagulate or duodenum or infarction. |
Где Государственный Департамент США организовал для Халаби лечение после его первого инфаркта миокарда из двух. | The U.S. State Department had made arrangements for Halabi to receive medical treatment there after suffering his first of two myocardial infarctions. |
Не будет инсульта, инфаркта миокарда или сердечной недостаточности. | It's impossible to develop stroke, myocardial infarction or heart failure. |
Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта миокарда 10.11.1974. | Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974. |
Токсикологический анализ показал уровень алкоголя в крови, который возможно и стал причиной инфаркта миокарда -- сильному и смертельному сердечному приступу. | Our tox screen showed a blood alcohol content which, for a man of his size, probably brought on myocardial infarction -- a sizable and fatal heart attack. |
Есть признаки периферического сосудистого заболевания, которое могло привести к инфаркту. | [Chuckles] There are signs of peripheral vascular disease, which can lead to a myocardial infarction. |
У жертв не было генетической предрасположенности к инфаркту или сонному апноэ. | The victims showed no genetic history of myocardial infarction or sleep apnea. |
а также напр€женной оботановкой на работе, что и привело к инфаркту миокарда внутренней отенки левого желудочка. | - Yeah, okay. which, when combined with a stressful work environment... leads to a myocardial infarction... of the interior wall of the left ventricle. |
Он перенес массивный коронаротромбоз, навлеченный предшествующим инфарктом миокарда сердца. | He suffered a massive coronary,brought on by anterior myocardial infarction. |
Его проще обнаружить при кровотечении или инфаркте. | It's more common to find a bleed or an infarct. |