
If you have questions about the conjugation of интриган or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Он - лидер и интриган.
He's the leader and the schemer.
Он интриган, лжец, и он опасен.
He's schemer, a liar, and he's dangerous.
Райан - это интриган, мечтатель.
Ryan is a schemer, a dreamer.
Я не пропойца и бессердечный интриган как ты!
I'm not drinking with a black-hearted schemer like you.
Все они интриганы, лжецы, убийцы.
They're all schemers, liars, thugs.
Англия, только Англия, и когда-то, до того, как всем завладели деньги, и страна оказалась в руках интриганов и мошенников, она была основой порядка.
Before money took over and handed the country over to the swindlers and schemers. Toryism of the pigs' trough.
И интриганов.
And schemers.
Никогда не встречал столь вероломных, отвратительных, жадных до власти интриганов.
I've never come across such treacherous, poisonous, power-hungry schemers.
Ниша интриганов по найму ещё никем не занята. Вы не видели Чака?
There's a whole untapped niche in schemers for hire.
Он корчил из себя интригана.
He fancied himself a bit of a schemer.
Продолжаешь обзывать меня интриганом.
You keep calling me a schemer.
С интриганом Франческо и стариком Якопо.
With their schemer Francesco and old man Jacopo.