"Роджер - невоспитанный инопланетянин"? | Roger the clumsy alien! |
"Хороший инопланетянин - мертвый инопланетянин." Это было верно тогда, верно и теперь. | "The only good alien is a dead alien." True then, true now. |
'Просто он инопланетянин. | 'But he's an alien. |
- Джордж... инопланетянин? | George is an... alien? |
- Другой инопланетянин. | - Another alien. |
- Да. Я не хотел вам рассказывать, но они, правда, инопланетяне. И они прилетели с планеты на краю вселенной, где небо зелёное, | I'm sorry to tell you that, but they're aliens, and they come from a planet on the edge of the universe, where the sky is green and, um... |
- Меня похитили инопланетяне! | - I was abducted by aliens! |
- Неопознанные инопланетяне. | -Unidentified aliens, |
- О, хотите чтобы я сказал "инопланетяне"? | Oh, oh. Would you like me to say "aliens"? |
- Он расспрашивал их. - Кто были эти инопланетяне? | Who were these aliens? |
"Я сидел в своем грузовике, застывший от ужаса, смотрел как третий пришелец домогался до двух других серых инопланетян. | "l sat in my stalled truck, frozen in terror, watching, as this third alien attacked the other two gray aliens." |
- Он начал говорить про инопланетян, что-то безумное. | He started talking about aliens- Uh, crazy stuff. |
- Что насчет песен про инопланетян и все такое? | What of songs about like aliens and that? |
-Фу, чокнутый, кто верит в инопланетян? | - Uh, crazy dude who believes in aliens? |
...вы говорите что верите в инопланетян? | ...you're saying you believe in aliens? |
И... я не могу рассказать все, что было дальше, но в основном, когда все завершилось, вы симпатизировали инопланетянам. | I can't really tell you the detail of what happened next, but basically, by the end of it all, your sympathy was with the aliens. |
Надо взять инопланетянам спальные мешки? | Should we bring sleeping bags for the aliens? |
Так что круг подозреваемых в убийствах сводится к двум нашим инопланетянам. | So that seems to narrow the killer down to our two aliens. |
Теперь, когда двум инопланетянам нужна моя помощь, вы хотите, чтобы я ушла? Этого не будет. | I have spent my entire life preparing for this moment... and now when I have two actual aliens in need of my help, you want me to walk away? |
Хорошо, так зачем инопланетянам так хотеть очистить атмосферу? | OK, so why would aliens be so keen on cleaning up our atmosphere? |
"Скорее всего будет похищен инопланетянами". | "Most likely to be abducted by aliens". |
- Ты собираешься вести переговоры с этими инопланетянами? | You're going to negotiate with these aliens? |
А что о тех людях, которые утверждают, что они побывали на космических кораблях, разговаривали с инопланетянами? | What about all those people who say they've been inside of spaceships and things, and talked to aliens? |
Борьба с враждебными инопланетянами это одно дело, но рабство и эксплуатация это военное преступление! | Combating hostile aliens is one thing, but this is slavery, exploitation, a war crime! |
Вам повезло, что вы не столкнулись с инопланетянами на этом корабле. | Let the experts do their work. You know, you're very lucky you two, that you didn't come... face to face with the aliens who were in that craft. |
А может поговорим об инопланетянах, пытающихся прижиться на Земле? | Whoa. Can't we just stick to a topic like aliens assimilating the earth? |
Вы говорите об инопланетянах так, будто они в порядке вещей. | You seem to be talking about aliens as a matter of fact. |
Знаете, мне все это больше нравилось, когда речь шла об инопланетянах. | You know, I think I liked this all better when it was aliens. |
Кто-либо и каждый кто когда-либо контактировал с ФБР об инопланетянах или визитёрах | Anyone and everyone who's ever contacted the fbi about aliens or visitors. |
Мне больше нравилось, когда она была помешана на инопланетянах. | I liked it better when she was into aliens. |
- Джеймс, Кэмерон, схватить инопланетянина! | - James, Cameron, get the alien! |
- Он думал, что видел инопланетянина как-то, - но это оказалась всего лишь белка. | He thought he saw a baby alien once, and it turned out to be a squirrel. |
- У инопланетянина? | - The alien? - Yeah. |
15 июля Борис убил инопланетянина Романа-звездочета. На Кони-Айленде. | On July 15th, Boris killed an alien, Roman the Fabulist, at Coney Island. |
В коллекции Юджина был глаз инопланетянина. | Eugene had an alien eye in his collection. |
-Что, надо отдаться инопланетянину? | About what, sleeping with an alien? |
Если медленно поднять уровень хронитонов, вы дадите инопланетянину из червоточины шанс покинуть тело Киры и не пострадать. | If you ramp up the chroniton levels slowly, the wormhole alien can leave Kira's body without getting hurt. |
На что был похож тот удар по морде инопланетянину? | What was it like to punch that alien in the face? |
Не надо показывать слабость инопланетянину. | You don't want to show that kind of weakness in front of the alien. |
- Как-будто мы живём с инопланетянином. | It's like we're living with an alien. |
Бен был инопланетянином. | Ben was an alien. |
В новом Нейтсвилле есть проблема с инопланетянином. | New Natesville has a bit of an alien problem. |
Да, я встретился с ним перед тем, как он пошел на встречу с инопланетянином. | Yeah, I met up with him before he went to meet the alien. |
И, ох, это было похоже на жизнь с инопланетянином. | And, uh, it was like I was living with an alien. |
Вам что-то известно об этом инопланетянине? | - You know something about this alien? |
Я всегда думаю об инопланетянине. | It's a waste of time. I always think about an alien... |