"Гены из бутылки Эволюция и биотехнология" заключается в том, что сама по себе генная инженерия — лучший аргумент против биодетерминизма. Почему? | Evolution in Biotechnology... is that genetic engineering is, in and of itself... the most effective argument against bioIogicaI determinism. |
"Джанко Индастриз", химическая инженерия. | Janco Industries, chemical engineering. |
* Я закончила Университет Кауки, по специальности химическая инженерия. | I graduated Universidad del Cauca with an emphasis in chemical engineering. |
А что такое инженерия? | What's engineering? |
Биомедицинская инженерия. | Biochemical engineering. |
Вы изучали инженерию. | You studied engineering. |
Вы не одобряете генную инженерию. | You don't approve of genetic engineering. |
Мы должны сосредоточить нашу генную инженерию на повышение опыта молодежи. | We should be focusing our genetic engineering on enhancing the youth experience. |
Резко переключилась на биомедицинскую инженерию после поездки в Шанхай. | She abruptly switched to biomedical engineering after a trip to Shanghai. |
Точнее, страдал, до тех пор, пока Мамочка не излечила меня от моей ужасной болезни используя генную инженерию. | Or I did, until Mom cured me of my awful disease using genetic engineering. |
Джозеф увлекался компьютерной инженерией, у него был ЗD принтер, и он мог создать что угодно. | Joseph's this computer engineering prodigy, and he's gotten a 3D printer, and he can make anything. |
Людей, которые 800 лет назад владели молекулярной инженерией. | A people 800 years ago, capable of molecular engineering? |
Он нелегально извлекал человеческие органы, экспериментировал с генной инженерией. | He was illegally harvesting human organs, experimenting with genetic manipulation and reengineering. |
Ты всегда смеялся над ним и инженерией. | All you ever do is make fun of him and engineering. |
У нас много проектов, связанных с генной инженерией гибридов. | We have many projects dealing with the genetic engineering of hybrids. |