"Золотой костыль" будет закрыт, а инвентарь распродан. | Golden Spike will be closed, and the inventory liquidated. |
- Мы не узнаем, пока фармацевт не проверит инвентарь. | We won't know that until after the dispenser checks his inventory. |
40,000$ за инвентарь, сайт и все остальное в магазине, но я сохраняю имя "Пожитки-напрокат". | $40,000 for the inventory, the website, and everything else in the store, but I keep the name Rent-a-Swag. |
[Смеется] Я не хочу брать ваш инвентарь. | I don't wanna take your inventory. |
Беру инвентарь. | Taking inventory. |
Если бы вы посмотрели, что у вас в инвентарях, вы бы увидели, что... | If you'd just take a look at your inventories, you'll see that... |
- И мы все еще не закончили... - ...опись инвентаря. | The inventory. |
- Мне нужно взглянуть на опись инвентаря. | I'll need to take a look at that inventory. |
А я думал это по вопросу инвентаря. | I thought it was an inventory issue. |
Компания-продавец пользуется этим складом для хранения инвентаря и ремонта. | Vending machine company uses this warehouse to store their inventory and do repairs. |
Мне нужно сделать опись инвентаря. | l gotta inventory supplies. |
А теперь кликните по инвентарю и создайте собственный скин. | Now, let's click on the inventory and build a ****. |
Игла укомплектована и пронумерована по инвентарю. | I can't do that. It comes with the inventory kit. |
В моем инвентаре такого никогда не было. | Definitely nothing that's ever been in my inventory. |
Пускай убудет в инвентаре для юристов. | Less inventory for the lawyers. Toby. |
Я видел три ретранслятора в инвентаре. | I saw three repeaters listed in inventory. |
- Ну, удачи с инвентарём. | - All right, well, have fun with the inventory. |
Не с этим инвентарём. | - Not with this inventory. |
Разве тебе не нужно заниматься инвентарём. | Hey. Don't you have inventory? |