"Сильный импульс уйти с места испытания может охватить искателя. | "A powerful urge to leave the quest location may overwhelm the seeker. |
Включаю силовой импульс... сейчас! | Initiating power surge... now! |
Лежал в кровати и подавлял импульс пойти на кухню за ножом. | He'd be lying in bed, fighting the urge to go to the kitchen for the knife. |
Не знаю! Это электромагнитный импульс, который вызывает сильный фотоэлектронный выброс. | It's an electromagnetic pulse that causes a high-intensity photoelectron surge. |
Послав импульс энергии, они разрушили нашу технику. | They sent an energy surge to wreck our systems. |
И те импульсы, те импульсы, что у него были, он их контролировал некоторое время. | And these urges, these urges, that he's had, he's controlled them for a while. |
Те импульсы, которые ты чувствуешь, совершенно нормальны. И их можно контролировать. | Those urges you're feeling are entirely normal, and they can be controlled. |
Подумай о Карен, о том, как сильно она тебя любит, и тогда, я уверена, ты сможешь противостоять любым неподобающим импульсам. | Just think about Karen and how much she loves you, and if you do that, I'm sure you'll be able to resist any inappropriate urges, okay? |
Ты пытался бороться с этими импульсами, но они становились все сильнее и сильнее. - Стены, которые ты воздвиг, рухнули. | Pam Tilden was at that kennel every single day and you try to fight those urges, but they kept getting stronger and stronger. |
Насколько могу судить, трубу повредило плазмовым импульсом, какого я раньше не видел. | As far as I can tell, the fuel pipe was fractured by a plasma surge, which I've never seen before. |
Это вызвало энергетический выброс в подпространственном импульсе. | It's caused an energy surge within the subspace pulse. |