
If you have questions about the conjugation of изъян or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
А у меня есть изъян.
I've got a physical defect.
Если я говорю, что в мозаике Есть изъян Значит изъян
When I say the mosaic is defective, it is... in... dire,
Ну какой-нибудь изъян?
- Has she got any physical defect?
У нее какой-нибудь изъян есть? Что?
Has she got any physical defect?
Это изъян характера.
It's a character defect.
Давай чуток поговорим о твоих изъянах.
Let's talk about some of your defects for a minute.
У моей племянницы два больших изъяна.
My niece has two great defects, Dr. Bell.
Прекрасна, как ангел, но с наихудшим изъяном, который только может быть у актрисы.
As lovely as an angel, and with the worst defect an actress can have.