
"Теперь изжога у меня который день."
"..now she gives me a heartburn every day."
- Да, но... это изжога, точно.
- Yeah, but it's... It's heartburn, I swear.
- Мы ехали туда. - Эта изжога.
It's this heartburn.
- У меня от вина изжога.
- I get heartburn.
- У меня ужасная изжога.
I've got terrible heartburn.
А затем, после обеда, который надолго запомнится моей изжоге... я вышла сюда и бездумно уставилась в книгу... в надежде, что кто-нибудь - кто угодно - избавит меня от этого занятия.
And then, after a lunch that will long have a place in my heartburn, I came out here and stared blindly at a book, waiting for someone... anyone... to rescue me.
Может, она и вызовет у него расстройство желудка или изжогу, но убьет, вряд ли.
Might give him indigestion or heartburn,but... I don't think it'd kill him.
Немцы вызывают у меня изжогу.
Germans give me heartburn.
Но следующий триместр принесет отеки, изжогу, газы...
But the second trimester's also known to bring with it swollen gums, heartburn, gas...
Он уже изжогу заработал, обедая у этого Туччи, как его называют.
He's got heartburn from that place he eats at all the time.
Похоже на изжогу?
You mean like, uh, heartburn?
Моя невралгия объединится с изжогой, старым союзником и...
My neuralgia's about to strike with heartburn, an old ally, and so...
Но я сюда с изжогой пришел.
But I came in here for a heartburn.
Ты ведь не хочешь мучиться с изжогой.
Take it easy on the wasabi, dear. You don't want to get heartburn.