- Я думаю это издевательство над ребенком. | I think that borders on child abuse. |
Да это издевательство над ребенком. | Wow, that's a form of child abuse. |
Доводить ребёнка до такого состояния это издевательство. | Letting your kid get this sick and then abandoning her - is still child abuse. |
За издевательство над военнопленными. | For abuse of prisoners. |
Издевательство - это издевательство. | Abuse is abuse. |
Это было ближе к издевательству, чем к убийству? | Was it closer to sever abuse than murder? |
И на том семейном турпоходе вы решили покончить с издевательством раз и навсегда. | And on this family camping trip you decided to end the abuse once and for all. |
Лично я не уверен вообще ни в каком издевательстве. | Personally.I'm not convinced it's abuse at all. |
О каком-то душевном издевательстве? | Some kind of mental abuse? |