- Случилось то, что ты изготовитель амфетамина. | What happened is you're a speed manufacturer. |
Здесь кондитерская лавка, обойщик, изготовитель тентов. | That's one sweatshop, an upholsterer, and an awning manufacturer. |
Он принадлежит партии, которую изготовитель продал компании по содержанию домов Фуллера. | It belongs to a lot that was sold by the manufacturer directly to Fuller estate management. |
Это мог быть изготовитель? | Could it have been a manufacturer? |
Это не так, что кто-то изготовитель и кто-то... | It's not like there's one manufacturer and one... |
Им просто смогут воспользоваться все изготовители. | It'll be made available to all manufacturers. |
Имеются в виду все изготовители молочных продуктов. | It refers to any manufacturers of dairy products. |
Я говорил с изготовителями. | I've talked to the manufacturers, right? |
50-ти процентная скидка от изготовителя, и ее можно увеличить. | I have half off from the manufacturer, which is stackable. |
В любом случае, мне удалось разыскать изготовителя ключа, который мы нашли в доме Мэтта. | Anyway, I was able to track down the manufacturer of the key we found at Matt's house. |
Мы идентифицировали изготовителя маски по формуле краски. | We've identified the manufacturer of the mask through the paint formula. |
С завода-изготовителя в Китае. | Our manufacturer in China. |
Это - Ваше, доктор, согласно сведениям, полученным от изготовителя. | This, in agreement with the manufacturer, it is his, a Doctor! |
Я позвонил изготовителю, Который связал меня с дистрибьютором, Который связал меня с компанией автоматов с едой, | I called the manufacturer, who referred me to the distributor, who referred me to the vending machine company, who told me that they sell them in the machines in the building next door. |
Но раввин об этом должен был бы договориться с изготовителем твоего робота. | But that's something your rabbi would have to discuss with the manufacturer. |