"Средство от обычной простуды" - это идиома, которую я обыгрываю. | "The cure for the common cold" is the idiom I'm playing off. |
- Думаю, это идиома. | - Oh, I think it's an idiom. |
- Сам ты идиома! | - Oh, you're an idiom! |
- Это была идиома. | - That was an idiom. |
- Это идиома, распространённая на юге. | - It's an idiom, common in the deep South. |
Ничего себе, я никогда не понимал, как значимы для нас идиомы. | Wow, I never realized how much we rely idioms. |
Одна из сложностей, с которыми сталкивается мой народ при изучении английского языка, - это многочисленные идиомы. | One of the challenges for my people in learning American English is your extensive use of idioms. |
У меня есть письмо от Гомера написанное моим почерком, в котором использованы мои идиомы и словесные обороты. | It's a letter from Homer on my stationery in my handwriting, using my idioms and speech patterns. |
И это даже учитывая то что у тебя трудности с анализом типично американских комиксовых идиом таких как "Bamf!" и "Snikt!" | That's even factoring in your difficulty in parsing American comic book idioms like "Bamf!" and "Snikt!" |
Мне нельзя говорить идиомами. | Damn it -- I can't do idioms. |
Зароем топор войны... или что-то с менее насильственной историей чем эту конкретную идиому. | Bury the hatchet... or something with a little less violent history than that particular idiom. |
Как это ты смогла правильно использовать идиому? | Now, how would you get that idiom right? |
Кстати, сказанное мной было идиомой. | - Oh, um, well, that was an idiom, by the way. |