"Ду-бат, Дубай" - это игра слов. | "Du-Bat, Dubai"-- it's a "Du-pun." |
- Это не игра слов. | - No pun intended. |
Ваше имя - игра слов, да ? | Your name's a pun, isn't it? |
Вертолетная игра слов! | Chopper pun! |
Никакой игры слов, никакой подобной ерунды. | No puns, none of that nonsense. |
Если бы мы могли просто продолжать без подобных морских игр слов, было бы здорово. | If we could just continue on without any more nautical puns, that'd be great. |
Джефферсон был помешан на игре слов, а у Адамса была записная книжка с отвратительными стишками. | Jefferson had an obsession with puns, and Adams kept a notebook of unsavory limericks. |
- Не люблю игру слов. | - I don't like puns. |
Конечно, не Джеймс Джойс, но тоже любил игру слов. | Hardly James Joyce, but he had a similar taste for puns and playing with words. |
Ладно, но я тебе скажу, что она убийственно привлекательна, обрати внимание на игру слов. | Okay, but uh, I will tell you she's got a killer bod, pun intended. |
Но я не умираю от желания быть в банде, если вы понимайте игру слов. | But I'm not dying to be in the gang, if you get the pun there. |
Ну, прости за игру слов, были 'развязаны руки'? | Well, pardon the pun, were any "get out of jail free" cards handed out? |
Завязывайте с немецкой игрой слов. | Enough teutonic punnery. |
Итак, Джон Олдмэн, какие еще имена с игрой слов ты себе придумывал ? | So, John Oldman. What other pun names have you used? |
У нас получалось находиться на расстоянии, с твоей игрой слов в любовных смсках и все такое. | And we were good long-distance. You know, with your sushi-pun text flirting and all that. |