! Мы привозим этот зоопарк к вам. | You bring the zoo to them. |
"День зоопарка" - первый раз, когда мы вместе ходили в зоопарк. | "Zoo Day," first time we went to the zoo together. |
"Джим, отведи ребенка в зоопарк," | "jim,take the baby to the zoo," |
"Добро пожаловать в интерактивный Гудвуд зоопарк. | "Welcome to the Goodwood interactive zoo. |
"З". Первая буква в слове "зоопарк" | Z - the first letter in "zoo." |
- Обожаю зоопарки. | -l love zoos. |
А ты знаешь, что каждый год пропадают тысячи домашних животных, а столичные зоопарки отмечают увеличение числа попыток кражи экзотических животных. | Did you know that thousands of family pets are reported missing annually, and metropolitan zoos have seen a rise in theft attempts of exotic animals. |
Да, но есть заповедники, есть зоопарки с другими гориллами. | Yeah, but there are sanctuaries, there are other zoos where there's other gorillas. |
Как зоопарки континента. | Like the zoos on the Continent. |
Любой у кого есть сердце и немного сострадания, закрыл бы все зоопарки, особенно тот, который бы содержал белого медведя в таких условиях. | Anyone that had any heart, any compassion at all, would shut down all zoos, especially one that would keep a polar bear in those conditions. |
- А я не одобряю зоопарков. | - I disapprove of zoos! |
- Для зоопарков и по заказу. | - For zoos and collectors. |
9 случаев. В США 350 зоопарков и 175 миллионов посетителей в год. | There are 350 zoos in the United States that attract 175 million visitors a year. |
В отличии от ваших земных зоопарков, наш зоопарк является моделью сострадательного заточения. | Unlike your Earth zoos, our zoo is a model of compassionate encagement. |
Его проект вольеров установил стандарт для всех современных зоопарков Америки. | He built the enclosures that set the standards for modern zoos all across America. |
- Пока я за ним ухаживала, от него родился 21 детеныш у семи разных самок в зоопарках по всей стране. Так что да, я помогала. | With me, Gil sired 21 offspring with 7 different females from zoos all over the country, so I'd say it was enough. |
Было ли жестоко когда люди держали в клетке обезьян в зоопарках столетиями. | Cruel? Was it cruel when humans caged other primates in zoos for centuries? |
В обоих случаях, в цирках или зоопарках, дикие и экзотические животные захвачены, держатся в клетке, транспортируемый и обучаемый... к сделайте то, что люди хотят, чтобы они сделали. | In both cases, at circuses or zoos, wild and exotic animals are captured, caged, transported and trained ... to do what humans want them to do. |
Да. Большинство зверей, которых вы видите в зоопарках, родились в неволе. | I think it's rare to see wild wolves in zoos. |
Наши последние приматы в зоопарках. | -Our last apes are in zoos. |
"Єрт, этого зоопарка. | Whatever, this zoo. |
"День зоопарка" - первый раз, когда мы вместе ходили в зоопарк. | "Zoo Day," first time we went to the zoo together. |
"Ди-Кон" будет на коленях умолять взять спонсорство зоопарка насекомых в старой скобяной лавке! | And D-Con is on its knees to sponsor the insect zoo in the old hardware store. |
"Кенгуру перепрыгнул через стену, через стену зоопарка. | Le kangourou a sauté le mur Le mur du zoo |
"Рада сообщить, что Оакфилд – это прекрасное место для зоопарка." | "I'm happy to report that Oakfield is the perfect property for a zoo. |
- А как проехать к зоопарку? | - What direction's the zoo in? |
Боюсь, она оставила всё зоопарку. | I'm afraid she left everything to the zoo. |
Будь предан зоопарку, как я. | Be loyal to the zoo, like me. |
Вижу, вы встретились с моими приятелями по зоопарку. | I see you've met my old zoo-mates. |
Все были в смятении, и физики в отчаянии относились к этому, как к зоопарку частиц. | The whole thing was a mess and physicists despairingly refer to it as the particle zoo. |
"Черт возьми, что мне делать с моим зоопарком?" | "Oh, my God, what am I gonna do about my zoo?" |
- Как вы связаны с зоопарком? | What is your connection with the zoo? |
Всё то же дело с зоопарком? | Still that thing at the zoo? |
Даже учитывая, что зоопарком всё же пахнет. | Even though it does still smell like a zoo. |
Если хоть кто-то пострадает, то сразу выяснится, что вы ничего не сделали с незаконным зоопарком... | Well, if anyone were to get hurt and it came out that you'd done nothing about an unlicensed zoo... |
! В зоопарке, что ли? | A petting zoo! |
"Кормили животных в зоопарке" | # Feed animals in the zoo # Then later, a movie too |
- А в зоопарке? - Бах! | How about the zoo? |
- В зоопарке! | - At the zoo ! |
- В зоопарке. | - At the zoo. |